Number of the records: 1  

Překlad a pilotní ověření srozumitelnosti české verze ANSKQ dotazníku

  1. Title statementPřeklad a pilotní ověření srozumitelnosti české verze ANSKQ dotazníku [rukopis] / Jonáš Vilikovský
    Additional Variant TitlesPřeklad a pilotní ověření srozumitelnosti české verze ANSKQ dotazníku
    Personal name Vilikovský, Jonáš, (dissertant)
    Translated titleTranslation and pilot clarity verification of the Czech version of the ANSKQ questionnaire
    Issue data2022
    Phys.des.87 s. (162 817 znaků) : grafy, tab.
    NoteVed. práce Iva Klimešová
    Oponent Barbora Sládečková
    Another responsib. Klimešová, Iva 1963- (thesis advisor)
    Sládečková, Barbora 1991- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra přírodních věd v kinantropologii (degree grantor)
    Keywords překlad * dotazník ANSKQ * pilotní ověření * nutriční znalosti * fotbalisté * translation * ANSKQ questionnaire * pilot verification * nutrition knowledge * football players
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programTělesná výchova a sport - Rekreologie
    Degreee disciplineTělesná výchova a sport - Rekreologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00271665-197779454.pdf172.2 MB29.06.2022
    PosudekTyp posudku
    00271665-ved-961401053.xlsxPosudek vedoucího
    00271665-opon-334832210.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00271665-prubeh-383125351.pdf06.10.202029.06.202208.09.2022AHodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá překladem dotazníku Abridged Nutrition for Sport Knowledge Questionnaire (ANSKQ) s následným pilotním ověřením srozumitelnosti české verze. Dále také ověřením test-retest reliability a posouzením úrovně nutričních znalostí kohorty fotbalistů patřících do B-týmu SK Sigma Olomouc. Překlad dotazníku byl proveden za použití metody zpětné translace. Výsledky analýzy pilotního ověření srozumitelnosti české verze prokázaly dobré pochopení textu i celkově přijatelný vzhled a formátování dotazníku. Test-retest reliabilita byla vypočítána pomocí Pearsonova korelačního koeficientu, přičemž nástroj byl shledán jako vysoce spolehlivý. Nutriční znalosti fotbalistů lze na základě podkladů pro vyhodnocení ANSKQ dotazníků označit za špatné.This diploma thesis deals with the translation of the Abridged Nutrition for Sport Knowledge Questionnaire (ANSKQ) with subsequent pilot clarity verification of the Czech version. Furthermore, by verifying test-retest reliability and assessing the level of nutritional knowledge of a cohort of football players belonging to the B-team of SK Sigma Olomouc. The questionnaire was translated using the reverse translation method. The results of the pilot clarity verification of the Czech version showed a good understanding of the text as well as an overall acceptable appearance and formatting of the questionnaire. Test-retest reliability was calculated using Pearson's correlation coefficient, and the tool was found to be highly reliable. Based on the data for the evaluation of ANSKQ questionnaires, the nutritional knowledge of football players can be described as "poor".

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.