Number of the records: 1
Viacjazyčná jazyková krajina: Prípad angličtiny v Japonsku
Title statement Viacjazyčná jazyková krajina: Prípad angličtiny v Japonsku [rukopis] / Dominik Šurina Additional Variant Titles Viacjazyčná jazyková krajina: Prípad angličtiny v Japonsku Personal name Šurina, Dominik, (dissertant) Translated title Multilingual linguistic landscape: The case of English in Japan Issue data 2022 Phys.des. 94 s. (157 877 znakov) : il., mapy, grafy, tab. + Príloha 1 - Nápisy zaznamenané v skúmanom území mesta Nagoja Príloha 2 - Galéria fotografií Príloha 3 - GPS dáta fotografií Príloha 4 - Mapa územia Note Oponent Halina Zawiszová Ved. práce František Kratochvíl Another responsib. Zawiszová, Halina (opponent) Kratochvíl, František, (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií. Japonština (degree grantor) Keywords viacjazyčnosť * jazyková krajina * jazykový kontakt * angličtina * japončina * multilingualism * linguistic landscape * language contact * English * Japanese Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language slovenština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Japonská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00268046-997809750.pdf 42 3.5 MB 23.06.2022 Posudek Typ posudku 00268046-ved-366216126.pdf Posudek vedoucího 00268046-opon-511685381.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00268046-prubeh-846601487.pdf 10.03.2020 23.06.2022 31.08.2022 B Hodnocení známkou Ostatní přílohy Size Popis 00268046-other-163630362.zip 42.8 MB 00268046-other-804436158.kml 411 B 00268046-other-883386185.xlsx 59.6 KB
Táto práca sa zameriava na zasadenie angličtiny v jazykovej krajine Japonska, konkrétne nápisov mesta Nagoja. Vo všeobecnosti sa sústreďuje na otázku viacjazyčnosti v japonskej spoločnosti. Bližšia pozornosť je venovaná charakteristikám angličtiny a jej zasadenia v nápisoch. Zaoberá sa kontextom jazykového kontaktu v Japonsku a procesmi preberania cudzích slov do jazyka. Fotografické dáta boli získane druhou osobou a slúžili ako podklad pre kvantitatívnu a kvalitatívnu analýzu nápisov. Výsledky nám ukázali doplňujúcu rolu angličtiny voči japončine. Znamená to, že jednojazyčný aspekt japonskej spoločnosti je naďalej reflektovaný aj v jazykovej krajine. Angličtina bola prevládajúcim cudzím jazykom vo viacjazyčných nápisoch. Vo výsledku je viacjazyčnosť implementovaná za komerčným účelom, s ktorého je vidieť zameranie sa na turistov s cudziny.This work discusses issues of English in Linguistic Landscape with focus on signs in the city of Nagoya. In general, focus is placed on the multilingual aspect of the Japanese society and what role does the English have. The work begins with a look at the context of language contact in Japan and the patterns of borrowing. Photographic data were collected by second party. For the analysis has been chosen combination of quantitative and qualitative approach. The results showed English in subordinate role towards Japanese. It alludes to monolingual tendencies of Japanese society also being continually projected into Linguistic Landscape. Nonetheless, English remains in dominant position among the foreign languages in multilingual signs. At large multilingualism is implemented into the signs with pretence of commercial gain with heavy focus on foreign tourists.
Number of the records: 1