Number of the records: 1
Vergleich der Sprachspiele in der Korrespondenz von Wolfgang Hildesheimer und in seinem Werk "Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes". Kommentierte Analyse der Übersetzungsmöglichkeiten
Title statement Vergleich der Sprachspiele in der Korrespondenz von Wolfgang Hildesheimer und in seinem Werk "Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes". Kommentierte Analyse der Übersetzungsmöglichkeiten [rukopis] / Jana Bucková Additional Variant Titles Vergleich der Sprachspiele in der Korrespondenz von Wolfgang Hildesheimer und in seinem Werk: Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes. Kommentierte Analyse der Übersetzungsmöglichkeiten Personal name Bucková, Jana, (dissertant) Translated title Comparison of the language games in the correspondence of Wolfgang Hildesheimer and in his work: Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes. Commented analysis of the translation options Issue data 2022 Phys.des. 120 706 : schémata + CD 1x Note Ved. práce Marie Krappmann Oponent Alžběta Peštová Another responsib. Krappmann, Marie, 1977- (thesis advisor) Peštová, Alžběta (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor) Keywords denotace * ekvivalence * hra se slovy * konotace * předklad * strategie překladu * denotation * equivalence * speech game * connotation * translation * strategies of translation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language němčina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00271238-560767209.docx 18 263.4 KB 04.05.2022 Posudek Typ posudku 00271238-ved-610615102.pdf Posudek vedoucího 00271238-opon-728426270.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00271238-prubeh-738969104.pdf 13.10.2020 04.05.2022 13.06.2022 Hodnocení známkou
Tato bakalářská diplomová práce se zabývá soukromou korespondencí německé-ho spisovatele a malíře Wolfganga Hildesheimera. Provedená analýza nabízí možnosti překladu problematických frází, přičemž cílem této práce je zjistit, zda je hra se slovy, typická pro jeho literární tvorbu, přítomna právě i v jeho sou-kromé korespondenci. V práci jsou nejprve popsána teoretická východiska s důrazem na teorii ekvivalence od Wernera Koller. Následně se práce věnuje i pozadí vzniku sbírky Hildesheimerovy korespondence, jeho posledního literární-ho díla Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und Anderes, analýze tohoto díla od Hany Kučerové, ale i samotnému autorovi. Praktická číst je členě-na do tematických kapitol, ve kterých jsou analyzovány jednotlivé fráze. V závěru jsou výsledky analýzy shrnuty a uvedeny do kontextu.This bachelor thesis deals with the private correspondence of the German writer and painter Wolfgang Hildesheimer. The carried-out analysis offers translation possibilities of problematic phrases, and the aim of this thesis is to find out, whether speech games, typical of his literary work, are also present in his private correspondence. First, the theoretical background is described, with an emphasis on Werner Koller's equivalence theory. Subsequently, the thesis also examines the background of the collection of Hildesheimer's correspondence, his last liter-ary work Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und Anderes, Hanna Kučerová's analysis of this work, and the author himself. The practical part of the thesis is divided into thematic chapters in which individual phrases are ana-lysed. Finally, the results of the analysis are summarized and put into context.
Number of the records: 1