Number of the records: 1  

Názvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině

  1. Title statementNázvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině [rukopis] / David Hořínek
    Additional Variant TitlesNázvy hispánských pokrmů a nápojů v čínštině
    Personal name Hořínek, David, (dissertant)
    Translated titleNames of Hispanic Dishes and Beverages in Chinese
    Issue data2022
    Phys.des.102 s. (118 521 znaků) : tab.
    NoteVed. práce Tereza Slaměníková
    Oponent Michaela Frydrychová
    Another responsib. Slaměníková, Tereza, 1983- (thesis advisor)
    Frydrychová, Michaela, (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (degree grantor)
    Keywords lexikologická analýza * výpůjčky * pokrmy * nápoje * čínština * španělština * lexicological analysis * loanwords * dishes * beverages * Chinese * Spanish
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie - Čínská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00269888-931652022.docx15293.6 KB03.05.2022
    PosudekTyp posudku
    00269888-ved-252889296.pdfPosudek vedoucího
    00269888-opon-679452681.pdfPosudek oponenta

    Tématem této bakalářské práce je lexikologická analýza názvů hispánských pokrmů a nápojů v čínštině. Hlavním cílem práce je zjistit, jaký typ výpůjček dominoval při převodu ze španělštiny do čínštiny. Práce je z hlediska struktury rozdělena na dvě části - část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se nejprve zabývá slovní zásobou jako takovou a následně se snaží nastínit problematiku definovatelnosti slova a procesy slovotvorby v čínštině. Zvláštní důraz je při tom kladen na výpůjčky z cizích jazyků. V praktické části je poté proveden samotný rozbor názvů hispánských pokrmů a nápojů v čínštině. Zkoumaný korpus předkládané práce obsahuje celkem 224 položek. Ty byly jednotlivě podrobeny analýze a následně bylo určeno, o jaký typ výpůjčky se jedná. Nakonec je provedena interpretace výsledků analýzy.This Bachelor's thesis presents the lexicological analysis of Chinese names of Hispanic dishes and beverages. The main aim of this thesis is to find out which category of loanwords was the most productive. The secondary goal is to analyze whether the names of Hispanic dishes and beverages occur uniformly in Chinese or whether there is a differentiation. In terms of structure, the thesis is divided into two parts - a theoretical part and a practical part. The theoretical part deals with the definition of word and vocabulary. Subsequently, the word-formation processes in Chinese are explained with special emphasis on the loanwords. The corpus of the presented thesis consists of total amount of 224 items. The individual items were analyzed, and then it was decided into which category of loanwords they belonged. The categories of borrowings that occurred in this work include phonetic loans, hybrid loans, calques, semantic loans and induced new-creations.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.