Number of the records: 1
Proces prodeje koní do Ruské federace - komentovaný překlad s glosářem
Title statement Proces prodeje koní do Ruské federace - komentovaný překlad s glosářem [rukopis] / Adéla Vokřálová Additional Variant Titles Proces prodeje koní do Ruské federace - překlad odborných dokumentů Personal name Vokřálová, Adéla, (dissertant) Translated title The process of horse selling to Russian Federation - translation of technical documents Issue data 2021 Phys.des. 154 s. (184 808 znaků) Note Oponent Martina Pálušová Ved. práce Olga Chadajeva Another responsib. Pálušová, Martina, 1982- (opponent) Chadajeva, Olga (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords teorie překladu * překladatelská činnost * překladatelské transformace * obchodní ruština * jezdectví * prodej koní * výběr koně * veterinární prohlídka * kupní smlouva * transport * translation theory * translation process * translation transformations * business Russian * horseriding * horse selling * horse selection * veterinary examination * purchase contract * transport Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Ruština pro překladatele Degreee discipline Ruština pro překladatele book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00264844-735287578.pdf 83 9.6 MB 13.12.2021 Posudek Typ posudku 00264844-ved-274782790.pdf Posudek vedoucího 00264844-opon-287175721.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00264844-prubeh-732093624.pdf 27.11.2019 13.12.2021 13.01.2022 1 Hodnocení známkou
Magisterská diplomová práce "Proces prodeje koní do Ruské federace - komentovaný překlad s glosářem" je rozdělena do pěti kapitol a zabývá se prodejem koní do Ruské federace a překladem prodejních dokumentů. První část práce se věnuje teorii překladu obchodních dokumentů, zásadám a pravidlům překladatelské činnosti. Následující část má za cíl představit proces prodeje koní z Česka do Ruské federace a poskytnout adekvátní překlad odborných dokumentů. V závěru je přiložen glosář terminologie. Překládané dokumenty jsou přiloženy jako přílohy k diplomové práci. Při tvorbě diplomové práce byla využívána odborná literatura, a to jak česká, tak zahraniční, a také slovníky a jiné příručky.The master's thesis "The process of selling horses to the Russian Federation - commented translation with glossary" is divided into five chapters and deals with horse selling to the Russian Federation and the translation of sales documents. The first part is devoted to the theory of translation of business documents, principles and rules of translation process. The following section aims to present the process of selling horses from the Czech Republic to the Russian Federation and to provide adequate translation of specialized documents. A glossary of terminology is attached at the end. The translated documents are attached as attachments to the diploma thesis. Professional literature, both Czech and foreign, as well as dictionaries and other handbooks were used in the production of the diploma thesis.
Number of the records: 1