Number of the records: 1
Překlad odborného textu (zdravá strava a alternativní medicína)
Title statement Překlad odborného textu (zdravá strava a alternativní medicína) [rukopis] / Barbora Tichá Additional Variant Titles Překlad odborného textu: Není potřeba se léčit, ale je potřeba správně jíst Personal name Tichá, Barbora, (dissertant) Translated title Translation of Scientific Text: You don't have to be treated, you just have to eat properly Issue data 2021 Phys.des. 96 + Rusko-český glosář, seznam zkratkových slov, originální text publikace Note Oponent Zdeňka Vychodilová Ved. práce Milena Machalová Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (opponent) Machalová, Milena (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords zdravé stravování * alternativní medicína * konvenční medicína * výživa * strava * nemoc * jídelníček * překlad * odborný text * healthy eating * alternative medicine * conventional medicine * nutrition * diet * disease * diet * translation * specialized text Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Ruština pro překladatele book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00240640-953353903.pdf 37 1.6 MB 05.05.2021 Posudek Typ posudku 00240640-ved-475591274.rtf Posudek vedoucího 00240640-opon-641622881.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00240640-prubeh-761764947.pdf 27.11.2018 05.05.2021 08.06.2021 1 Hodnocení známkou
Magisterská diplomová práce se zabývá teoretickou i praktickou stránkou překladu ruského odborného textu o zdravé stravě a alternativní medicíně. Teoretická část se věnuje překladu a také alternativní medicíně. Praktická část podává překlad publikace doplněný o vlastní komentář. Vybrané části publikace se zabývají alternativními postupy léčení určitých nemocí. Třetí část práce obsahuje rusko-český terminologický glosář, seznam zkratkových slov a originální text publikace.The Master's Thesis deals with the theoretical and practical aspects of the translation of the Russian scientific text on healthy eating and alternative medicine. The theoretical part presents a theoretical overview of the process of translating and alternative medicine. The practical part provides a translation of the publication supplemented by its own commentary. Selected parts of the original publication deal with alternative treatments for certain diseases. The third part of the Thesis contains a Russian-Czech terminological glossary, a list of abbreviations, and the original text of the publication.
Number of the records: 1