Number of the records: 1  

Původ názvů tvarů reliéfu v ruském jazyce

  1. Title statementPůvod názvů tvarů reliéfu v ruském jazyce [rukopis] / Natálie Lipowská
    Additional Variant TitlesPůvod názvů tvarů reliéfu v ruském jazyce
    Personal name Lipowská, Natálie, (dissertant)
    Translated titleThe origins of names of geological reliefs in russian language
    Issue data2021
    Phys.des.69 s. : tab. + CD ROM
    NoteOponent Ludmila Stěpanová
    Ved. práce Alla Arkhanhelská
    Another responsib. Stěpanová, Ludmila, 1950- (opponent)
    Arkhanhelská, Alla (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords geomorfologie * georeliéf * terminologie * etymologie * ruština * geomorfology * georelief * terminology * etymology * russian language
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština pro překladatele
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00240639-887911098.docx6189.8 KB12.07.2021
    PosudekTyp posudku
    00240639-ved-829738179.docxPosudek vedoucího
    00240639-opon-689378580.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00240639-prubeh-349235225.pdf27.11.201812.07.202131.08.20212Hodnocení známkou

    Hlavní náplní této magisterské diplomové práce je analýza vybraného a základního geomorfologického názvosloví, a to z hlediska etymologického, strukturního, provenienčního a slovotvorného. Pro účely této práce byl vytvořen seznam ruských termínů za pomocí různých ruskojazyčných odborných publikací, který sčítá celkem 372 hesel, avšak podrobeno výzkumu bylo pouze 278 z důvodu přílišného množství terminologie. Tyto termíny byly dále přeloženy do českého jazyka a podrobeny detailnějšímu výzkumu. Následná analýza nám ukázala kolik procent terminologie je domácího původu a kolik bylo přejato z cizojazyčného lexika a konkrétně prostřednictvím jakých jazyků se tyto termíny do ruštiny dostaly. V této části práce byly používány ruskojazyčné etymologické slovníky. V závěru práce věnujeme prostor i problematice překladu terminologie jak z cizích jazyků do ruštiny, tak z ruského do českého jazyka a v neposlední řadě se zabýváme i srovnáním námi použitých etymologických slovníků a k jakým odchylkám v nich docházelo.The main content of this master's thesis is the analysis of basic and selected geomorphological terminology, with respect to etymology, structure, provenience and word-formation. For the purposes of this work, a list of russian terms was created with the help of various russian specialized publications. The list consits of 372 entries in total. These terms were translated into czech language and subjected to more detailed research. In conclusion, we are addressing an issue of translating terminology from both foreign languages into russian and from russian into czech, and last but not least, we also deal with the comparison of etymological dictionaries which we used in this thesis.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.