Number of the records: 1  

Kontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině hlediska překladu

  1. Title statementKontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině hlediska překladu [rukopis] / David Urbánek
    Additional Variant TitlesKontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině pro účely překladu
    Personal name Urbánek, David, (dissertant)
    Translated titleContrastive Analysis of Executive Service Agreement in Czech and English for Translation Purposes
    Issue data2020
    Phys.des.102 s. : il., tab. + 1 USB klíčenka
    NoteOponent Michal Kubánek
    Ved. práce Ondřej Klabal
    Another responsib. Kubánek, Michal, 1982- (opponent)
    Klabal, Ondřej (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords smlouva o výkonu funkce * právní překlad * právo obchodních společností * kontrastivní analýza * director's service agreement * executive service agreement * director * legal translation * corporate governance
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00254318-930657250.docx675 MB04.05.2020
    PosudekTyp posudku
    00254318-ved-361819798.pdfPosudek vedoucího
    00254318-opon-594979543.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00254318-prubeh-592721966.pdf15.04.201904.05.202001.07.20201Hodnocení známkou
    Ostatní přílohySizePopis
    00254318-other-189827540.rar8.6 MB

    Tato bakalářská práce se zabývá kontrastivní analýzou smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině pro účely překladu. V teoretické části práce je smlouva o výkonu funkce zasazena do kontextu v rámci právních řádů České republiky, Velké Británie a Spojených státu. V dalších kapitolách jsou popsány charakteristické rysy právní angličtiny a češtiny, přičemž je kladen důraz především na to, jak se tyto rysy projevují konkrétně ve smlouvách o výkonu funkce. V praktické části je provedena kontrastivní analýza sestaveného vzorku smluv o výkonu funkce, která se zaměřuje na strukturu, jazykové šablony a terminologii. Všechny popisované jevy jsou demonstrovány na příkladech z analyzovaných smluv. Cílem této práce je upozornit na problematické aspekty překladu smlouvy o výkonu funkce a navrhnout jejich možná řešení.This bachelor thesis deals with contrastive analysis of Director's Service Agreement in Czech and English for translation purposes. Theoretical part of the thesis provides information about legal background of the agreement in Czech Republic, United States and Great Britain, and describes linguistic features of legal English and Czech occurring in the analyzed agreements. Practical part of the thesis provides contrastive analysis of the Directors' Service Agreements in both languages. The analysis is focused on structure, content, linguistic formulae, and terminology specific to this legal instrument. Aforementioned features are analyzed, discussed and demonstrated on the examples extracted from the analyzed sample of agreements. The aim of this thesis is to highlight problematic aspects of Director's Service Agreement translation from Czech to English and vice versa, and to propose their possible solutions.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.