Number of the records: 1  

Mezijazyková interference jako zdroj chyb v písemné produkci Ukrajinců

  1. Title statementMezijazyková interference jako zdroj chyb v písemné produkci Ukrajinců [rukopis] / Tereza Gocníková
    Additional Variant TitlesMezijazyková interference jako zdroj chyb v jazykové produkci cizince
    Personal name Gocníková, Tereza (dissertant)
    Translated titleCross-language interferences as the source of mistakes in foreigner´s language production
    Issue data2020
    Phys.des.125 s. : il., tab. + CD ROM
    NoteOponent Josef Línek
    Ved. práce Darina Hradilová
    Another responsib. Línek, Josef, 1967- (opponent)
    Hradilová, Darina, 1972- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor)
    Keywords čeština jako cizí jazyk * mezijazyková interference * pozitivní transfer * negativní transfer * mezijazyk * osvojování jazyka * ukrajinští studenti * jazyková chyba * analýza chyb * Czech as a foreign language * cross-language interference * positive transfer * negative transfer * interlanguage * language acquisition * Ukrainian students * language error * error analysis
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineČeská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00228583-374266536.pdf552.8 MB30.04.2020
    PosudekTyp posudku
    00228583-ved-307153096.docPosudek vedoucího
    00228583-opon-967794049.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00228583-prubeh-546282400.docx13.04.201830.04.202029.06.20201Hodnocení známkou

    Diplomová práce analyzuje jazykové chyby v psané produkci Ukrajinců, kteří si osvojují češtinu jako cizí jazyk, a to na referenčních úrovních A1, A2 a B1. Analyzované texty pocházejí od účastníků kurzů v Českém centru v Kyjevě. Cílem práce je podat přehled chyb podle jednotlivých jazykových plánů a zjistit, jaké jsou jejich nejčastější příčiny a do jaké míry se na vzniku chyb podílí mezijazyková interference.The thesis deals with errors in written production of Ukrainians during acquisition of Czech as a foreign language. The author analyses texts from course attendants on A1, A2 and B1 levels of language proficiency at the Czech Centre in Kiev. The aim of the thesis is to present the errors according to the respective language plans and to state the most frequent cause for them. Furthermore, the impact of interlanguage interference on error production is analyzed.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.