Number of the records: 1
Mezijazyková interference jako zdroj chyb v písemné produkci Ukrajinců
Title statement Mezijazyková interference jako zdroj chyb v písemné produkci Ukrajinců [rukopis] / Tereza Gocníková Additional Variant Titles Mezijazyková interference jako zdroj chyb v jazykové produkci cizince Personal name Gocníková, Tereza (dissertant) Translated title Cross-language interferences as the source of mistakes in foreigner´s language production Issue data 2020 Phys.des. 125 s. : il., tab. + CD ROM Note Oponent Josef Línek Ved. práce Darina Hradilová Another responsib. Línek, Josef, 1967- (opponent) Hradilová, Darina, 1972- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor) Keywords čeština jako cizí jazyk * mezijazyková interference * pozitivní transfer * negativní transfer * mezijazyk * osvojování jazyka * ukrajinští studenti * jazyková chyba * analýza chyb * Czech as a foreign language * cross-language interference * positive transfer * negative transfer * interlanguage * language acquisition * Ukrainian students * language error * error analysis Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Česká filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00228583-374266536.pdf 55 2.8 MB 30.04.2020 Posudek Typ posudku 00228583-ved-307153096.doc Posudek vedoucího 00228583-opon-967794049.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00228583-prubeh-546282400.docx 13.04.2018 30.04.2020 29.06.2020 1 Hodnocení známkou
Diplomová práce analyzuje jazykové chyby v psané produkci Ukrajinců, kteří si osvojují češtinu jako cizí jazyk, a to na referenčních úrovních A1, A2 a B1. Analyzované texty pocházejí od účastníků kurzů v Českém centru v Kyjevě. Cílem práce je podat přehled chyb podle jednotlivých jazykových plánů a zjistit, jaké jsou jejich nejčastější příčiny a do jaké míry se na vzniku chyb podílí mezijazyková interference.The thesis deals with errors in written production of Ukrainians during acquisition of Czech as a foreign language. The author analyses texts from course attendants on A1, A2 and B1 levels of language proficiency at the Czech Centre in Kiev. The aim of the thesis is to present the errors according to the respective language plans and to state the most frequent cause for them. Furthermore, the impact of interlanguage interference on error production is analyzed.
Number of the records: 1