Number of the records: 1  

Překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie

  1. Title statementPřeklad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie [rukopis] / Lenka Běhunčíková
    Additional Variant TitlesPřeklad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie
    Personal name Běhunčíková, Lenka, (dissertant)
    Translated titleTranslation of scientific medical text from obesitology
    Issue data2019
    Phys.des.78 s. (75 066 znaků) : tab. + 1 CD ROM
    NoteVed. práce Milena Machalová
    Oponent Jekaterina Mikešová
    Another responsib. Machalová, Milena (thesis advisor)
    Mikešová, Jekaterina (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords obezita * prevence obezity * překlad odborného textu * lékařská terminologie * obesity * prevention of obesity * translation of scientific text * medical terminology
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00263461-890063453.pdf1692.7 MB10.12.2019
    PosudekTyp posudku
    00263461-ved-451238288.rtfPosudek vedoucího
    00263461-opon-645517767.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00263461-prubeh-742747630.pdf04.09.201910.12.201908.01.20202Hodnocení známkou

    Bakalářská práce se zaměřuje na překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie. Cílem této práce je překlad a vytvoření rusko-českého slovníku vybraných z výchozího textu. Práce je rozdělena na dvě části. První část je věnována prevenci obezity, situaci výskytu obezity v České republice a v Rusku, charakteristice odborného textu a překladu ruských přechodníků, charakteristickými znaky lékařské terminologie a překladu lékařských textů. Praktická část obsahuje překlad odborného textu.The bachelor thesis focuses on the translation of scientific medical text from obesitology. The aim of the thesis is to translate and create a Russion-Czech dictionary, based on the selected words from initial text. The bachelor's thesis is divided into two parts. The first part deals with the prevention of obesity, the situation of occurrence of obesity in the Czech Republic and Russia, the characteristics of the scientific text and translation of Russian transgressive, characteristics of medical terminology and the translation of medical texts. The practical part covers the translation of the scientific text itself.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.