Number of the records: 1
The Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation
Title statement The Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation [rukopis] / Barbora Andršová Additional Variant Titles Využití multimodální analýzy v audiovizuálním překladu Personal name Andršová, Barbora, (dissertant) Translated title The Use of the Multimodal Analysis in Audiovisual Translation Issue data 2019 Phys.des. tab. + CD ROM Note Oponent Jitka Zehnalová Ved. práce Josefína Zubáková Another responsib. Zehnalová, Jitka (opponent) Zubáková, Josefína (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords multimodalita * multimodální analýza * audiovizuální překlad * titulkování * časování * multimodality * multimodal analysis * audiovisual translation * subtitling * spotting Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00235658-333774657.pdf 77 2.6 MB 20.08.2019 Posudek Typ posudku 00235658-ved-672177631.pdf Posudek vedoucího 00235658-opon-166845905.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00235658-prubeh-458636704.pdf 31.10.2018 20.08.2019 02.09.2019 2 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá využitím multimodální analýzy v audiovizuálním překladu. V teoretické části se práce zabývá multimodalitou a multimodalitou v audiovizuálním překladu. Dále je rozebráno titulkování, jeho specifika a překladatelské strategie využívané v titulkovacím procesu. Po určení metodologie následuje analytická část, ve které je za pomoci multimodální analýzy rozebrán daný materiál.The diploma thesis deals with the use of the multimodal analysis in audiovisual translation. The theoretical part deals with multimodality and multimodality in audiovisual translation. Next, the thesis describes the process of subtitling, its characteristics and translation strategies used in the subtitling process. After setting the methodology, the material is examined with the use of multimodal analysis.
Number of the records: 1