Number of the records: 1  

Tlumočení na podporu integrace cizinců

  1. Title statementTlumočení na podporu integrace cizinců [rukopis] / Hana Furmánková
    Additional Variant TitlesTlumočení na podporu integrace cizinců
    Personal name Furmánková, Hana, (dissertant)
    Translated titleInterpreting for the integration of foreigners
    Issue data2019
    Phys.des.62 s. (62 154 znaků)
    NoteVed. práce Veronika Prágerová
    Oponent Alena Antošíková
    Another responsib. Prágerová, Veronika (thesis advisor)
    Antošíková, Alena, (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords Komunitní tlumočení * etický kodex * kulturní mediátor * Community interpreting * ethical code * cultural mediator
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00222810-498902963.pdf15878.3 KB20.08.2019
    PosudekTyp posudku
    00222810-ved-965093979.docPosudek vedoucího
    00222810-opon-617696415.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00222810-prubeh-830195403.pdf12.08.201920.08.201902.09.20194Hodnocení známkou

    Tato práce pojednává o komunitním tlumočení a dostupnosti tlumočení pro cizince v České republice. Mapuje konkrétní situaci ve třech oslovených organizacích - Centrum na podporu integrace cizinců, Člověk v tísni a InBáze. Tyto informace zasazuje do teoretického rámce, kde se zabývá školením tlumočníků, etikou, rolí tlumočníka a právním rámcem jeho práce. Zjištění jsou doplněna o aktuální informace o počtu a původu cizinců na území České republiky, dostupnosti tlumočníků pro tyto jazyky a o možnostech vzdělání v daném oboru.This thesis deals with the topic of community interpreting and the accessibility of interpreting for foreigners in the Czech Republic. It maps current situation in three organisations - Center for Support of Integration of Foreigners, People in Need and InBáze. It sets up a theoretical framework concentrated on interpreter training, ethics, the role of an interpreter and legal background to this profession, adding up to date information on the number and origins of foreigners in the Czech Republic, accessibility of interpreters for these languages and possibilities of training and education in the field of community interpreting.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.