Number of the records: 1  

Die Übersetzung der Termini in ausgewählten deutschen Werbetexten

  1. Title statementDie Übersetzung der Termini in ausgewählten deutschen Werbetexten [rukopis] / Karolína Čepicová
    Additional Variant TitlesPřeklad termínů ve vybraných německých reklamních textech
    Personal name Čepicová, Karolína, (dissertant)
    Translated titleTranslation of terms in selected German texts
    Issue data2019
    Phys.des.54 : il. + CD
    NoteVed. práce Eva Maria Hrdinová
    Another responsib. Hrdinová, Eva Maria (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra německého jazyka (degree grantor)
    Keywords reklamní text * publicistický styl * termín * překlad * advertising * translation * terms * journalistic style
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageněmčina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programSpecializace v pedagogice
    Degreee disciplineČeský jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání a německý jazyk se zaměřením na vzdělávání
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00221369-561105270.docx528.7 MB19.06.2019
    PosudekTyp posudku
    00221369-opon-680142882.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00221369-prubeh-237268822.pdf31.01.201719.06.201903.09.20193Hodnocení známkou

    Tato bakalářská práce se zabývá problematikou překladu termínů v německých reklamních textech. Konkrétně byly vybírány reklamní texty z českých a německých časopisů DM drogerie markt. Práce se zabývá publicistickým stylem, reklamou a termínem, jeho překladem a také překladem obecně. Praktická část se věnuje vybraným termínům v konkrétních reklamních textech a jejich analýze.This bachelor's thesis concern with problematic aspects of translating German advertising texts. More specifically, the advertising texts from the Czech and German DM magazines were chosen. The thesis is dealing with journalistic style, translating of the advertising terminology, and translating generally. The practical part of the thesis is devoted to the analysis of chosen terminology in some specific advertising texts.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.