Number of the records: 1  

COMPARAZIONE DEI DETTI CONTADINI ITALIANI E CECHI

  1. Title statementCOMPARAZIONE DEI DETTI CONTADINI ITALIANI E CECHI [rukopis] / Miriam Šimečková
    Additional Variant TitlesSrovnání italských a českých pranostik
    Personal name Šimečková, Miriam (dissertant)
    Translated titleThe comparison of italian and czech folk sayings
    Issue data2019
    Phys.des.94 s. (148 693 znaků) + 0
    NoteOponent Lenka Kováčová
    Ved. práce Katarína Klimová
    Another responsib. Kováčová, Lenka (opponent)
    Klimová, Katarína (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Italská sekce (degree grantor)
    Keywords detti contadini cechi * detti contadini italiani * proverbio * santi * nome * comparazione * calendario * linguistica * Czech Folk Sayings * Italian Folk Sayings * Provers * Saints * Name * Comparison * Calendar * Linguistics
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageitalština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineItalská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00228070-327664806.pdf32991.1 KB02.05.2019
    PosudekTyp posudku
    00228070-ved-833034006.pdfPosudek vedoucího
    00228070-opon-709326589.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00228070-prubeh-656094385.pdf22.02.201802.05.201914.06.20192Hodnocení známkou

    L'obiettivo della tesi risiede nella comparazione dei detti contadini italiani con i detti contadini cechi e nella traduzione di questi ultimi nella lingua italiana. Nella parte teorica ? indicata la definizione dei detti contadini e la suddivisione delle classi principali, nonché la descrizione in linea generale dello sviluppo dei calendari e la storia dei detti contadini. La parte pratica si trova negli ultimi due capitoli dove si esaminano alcuni detti contadini legati alla celebrazione dei santi.The aim of the thesis is to compare Italian and Czech folk sayings and subsequently, to translate the Czech folk sayings in Italian. In the theoretical part is described a definition of folk sayings, their main subdivision, a description of the development of calendars and the history of folk sayings. The practical part consists of the last two chapters and focuses on the analysis of some folk sayings related to the saints' celebration.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.