Number of the records: 1
Kondenzované věty a jejich český překlad
Title statement Kondenzované věty a jejich český překlad [rukopis] / Andrea Španihelová Additional Variant Titles Kondenzované věty a jejich český překlad Personal name Španihelová, Andrea, (dissertant) Translated title Condensed clauses and their Czech translations Issue data 2019 Phys.des. 47 s. (59 551 znaků) : tab. + CD Note Ved. práce Jana Kořínková Oponent Konrad Szcześniak Another responsib. Kořínková, Jana (thesis advisor) Szcześniak, Konrad, (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglického jazyka (degree grantor) Keywords Kondenzace * kondenzované věty * infinitiv * gerundium * příčestí * překlad * Condensation * condensed clauses * infinitive * gerund * participle * translation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Specializace v pedagogice Degreee discipline Český jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání a anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00227053-582022904.pdf 18 1.1 MB 23.04.2019 Posudek Typ posudku 00227053-opon-163438237.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00227053-prubeh-680994427.pdf 31.01.2018 23.04.2019 28.05.2019 1 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce se zabývá kondenzací vět v anglickém jazyce a je čistě teoretická. První část práce se soustředí na pojetí kondenzace jako lingvistického termínu a zároveň přináší obecné srovnání českého a anglického jazyka. Část druhá studuje jednotlivé kondenzory, jejich syntaktické funkce a nejčastější způsoby překládání, které jsou podloženy příklady z moderní anglické beletrie společně s jejich českými protějšky.This bachelor project deals with condensed clauses in the English language and is theoretically based. The first part focuses on condensation as a linguistic term and also provides the general comparison of the Czech and English language. In the second part the main English condensers are described along with their syntactic functions and typical ways of translating into Czech. The translations are backed up by examples taken from modern English fiction.
Number of the records: 1