Number of the records: 1  

Diccionario de americanismos: La letra R (AM, MM, JD)

  1. Title statementDiccionario de americanismos: La letra R (AM, MM, JD) [rukopis] / David Friml
    Additional Variant TitlesŠpanělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno R (AM, MM, JD)
    Personal name Friml, David (dissertant)
    Translated titleSpanish-Czech Dictionary of Americanisms: Letter R (AM, MM, JD)
    Issue data2019
    Phys.des.60 stran (174 807) : il. + CD
    NoteVed. práce Jiří Černý
    Oponent Radim Zámec
    Another responsib. Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor)
    Zámec, Radim (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords slovník * amerikanismus * španělština * Latinská Amerika * překlad * dictionary * americanism * spannish * Latin America * translation
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00226816-488486604.pdf171.2 MB02.05.2019
    PosudekTyp posudku
    00226816-ved-104353082.docxPosudek vedoucího
    00226816-opon-540763066.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00226816-prubeh-751874737.pdf17.01.201802.05.201927.05.20191Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce má za cíl překlad pojmů, konkrétně písmeno R, ze tří slovníků latinskoamerické španělštiny do češtiny. Dva slovníky jsou jednojazyčné (španělsky) a třetí je dvojjazyčný (španělsko-český). Účelem je zároveň překlad slov a pojmů typických pro oblast celé Latinské Ameriky a připojení komentáře, který shrnuje postup překladu. Věřím, že práce bude zajímavá pro kohokoliv, kdo se o danou problematiku zajímá, ať už někdo z akademické obce či široké veřejnosti.The main objective of this diploma thesis is to translate the terms, specifically the letter R, from three dictionaries of latinoamerican Spannish to Czech. Two dictionaries are monolingual (spannish) and the third one is bilingual (spannish-czech). Another goal of this thesis is also to translate the words and terms typicals for whole area of Latin America, adding a comentary which summarizes the process of translating. I believe that this work will be interesting for anyone who's interested in this theme, such as someone from academic circles or the general public.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.