Number of the records: 1  

Problematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny)

  1. Title statementProblematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny) [rukopis] / Lucia Fojtíková
    Additional Variant TitlesProblematika amatérských překladů na internetu (analýza a porovnání překladu Harryho Pottera do ruštiny a češtiny)
    Personal name Fojtíková, Lucia (dissertant)
    Translated titleThe issue of fan translations on the Internet (analysis and comparison of Russian and Czech translations of Harry Potter)
    Issue data2019
    Phys.des.94 s. (178 708 znaků) : tab. + CD ROM
    NoteVed. práce Zdeňka Vychodilová
    Oponent Jindřiška Pilátová
    Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor)
    Pilátová, Jindřiška, 1976- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords Harry Potter * fanouškovský překlad * srovnávací analýza * lexikální rovina * syntaktická rovina * stylistická rovina * konzistence * Joanne Rowlingová * Vladimír Medek * Pavel Medek * Maria Spivak * Harry Potter * fan translation * analysis of the comparison * lexical term * syntactic term * stylistic term * consistency * Joanne Rowlingová * Vladimír Medek * Pavel Medek * Maria Spivak
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština pro překladatele
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00225646-245315476.pdf381.4 MB17.04.2019
    PosudekTyp posudku
    00225646-ved-563117175.rtfPosudek vedoucího
    00225646-opon-922113658.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00225646-prubeh-486480879.pdf14.11.201717.04.201906.06.20191Hodnocení známkou

    Cílem diplomové práce je analýza ve srovnávacím plánu oficiálních a fanouškovských překladů Harryho Pottera v ruštině a angličtině. Práce je rozdělena do 7 stěžejních kapitol, přičemž poslední tři kapitoly se zabývají analýzou a srovnáním překladů z lexikálního, stylistického a syntaktického hlediska, součástí je i problematika konzistence. Ve vlastním rozboru provádíme srovnání a analýzu českého oficiálního a fanouškovského překladu, ruského oficiálního a fanouškovského překladu a českého a ruského fanouškovského překladu. Součástí práce je i výčet vybraných termínů, který se nachází v příloze. Během psaní diplomové práce jsme se opírali o odbornou lingvistickou literaturu a internetové zdroje.The aim of the diploma thesis is an analysis of the comparison of official and fan translations of Harry Potter in Russian and English. The work is divided into seven crucial chapters of which the last three chapters explore the analysis and the comparison of the translated texts from the lexical, stylistic and syntactic terms. The last three chapters also discuss consistency. The analysis provides a comparison and an analysis of the Czech official translation and a translation by a fan, the Russian official translation and a translation by a fan, and the Czech and the Russian fan translations. The work also includes selected terms, which can be found in the appendix. Throughout the writing, we relied on professional linguistic literature and online sources.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.