Number of the records: 1  

Traduçao comentada do conto de fadas "Ismael e Chopin" de Miguel Sousa Tavares

  1. Title statementTraduçao comentada do conto de fadas "Ismael e Chopin" de Miguel Sousa Tavares [rukopis] / Kateřina Henclová
    Additional Variant TitlesMiguel Sousa Tavares: Ismael a Chopin, komentovaný překlad do českého jazyka
    Personal name Henclová, Kateřina, (dissertant)
    Translated titleMiguel Sousa Tavares: Ismael and Chopin, commented translation to czech
    Issue data2019
    Phys.des.47 s. (86 328) + 1 CD ROM, originál pohádky
    NoteOponent Zuzana Burianová
    Ved. práce Kateřina Ritterová
    Another responsib. Burianová, Zuzana, 1969- (opponent)
    Ritterová, Kateřina, 1968- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Portugalská sekce (degree grantor)
    Keywords Miguel Sousa Tavares * conto de fadas * conto autoral * traduç?o comentada * Ismael e Chopin * Miguel Sousa Tavares * fairy tale * authorial fairy tale * commented translation * Ismael e Chopin
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageportugalština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie - Portugalská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00224903-118339031.docx13107.8 KB02.05.2019
    PosudekTyp posudku
    00224903-ved-697393507.docPosudek vedoucího
    00224903-opon-798337251.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00224903-prubeh-252266434.pdf04.09.201702.05.201930.05.20194Hodnocení známkou

    O presente trabalho apresenta uma traduç?o do escritor Miguel Sousa Tavares. O objetivo do trabalho é a apresentaç?o dos contos de fadas como género literário e depois, a traduç?o comentada. Mencionámos uma divis?o dos contos e as suas características que ajudaram para a classificaç?o do conto autoral Ismael e ChopinThe aim of this thesis is the translation of a fairy tale written by Miguel Sousa Tavares. It contains the theory of fairy tales which are divided into folc fairy tales and authorial ones. It presents the main characteristics of fairy tales. It helps us to classify Ismael and Chopin as an authorial fairy tale.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.