Number of the records: 1
Experimentální srovnání nástrojů počítačem podporovného překladu
Title statement Experimentální srovnání nástrojů počítačem podporovného překladu [rukopis] / Monika Liptáková Additional Variant Titles Experimentální srovnání nástrojů počítačem podporovného překladu Personal name Liptáková, Monika, (dissertant) Translated title Experimental comparison of CAT tools Issue data 2018 Phys.des. 73 s. : grafy, tab. + CD ROM Note Oponent Michal Kubánek Ved. práce Pavel Král Another responsib. Kubánek, Michal, 1982- (opponent) Král, Pavel (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords překladatelské nástroje * překladové technologie * srovnání * experiment * uživatelská přívětivost * funkce * rychlost práce * stabilita * CAT tools * translation technologies * comparison * experiment * user-friendliness * features * speed * software stability Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00218171-640975790.pdf 27 1.7 MB 21.08.2018 Posudek Typ posudku 00218171-ved-821421073.pdf Posudek vedoucího 00218171-opon-854173665.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00218171-prubeh-493501196.pdf 23.03.2017 21.08.2018 03.09.2018 2 Hodnocení známkou
Cílem této práce je určení nejdůležitějších sdílených atributů překladatelských nástrojů a provedení experimentu, v rámci kterého na jejich základě srovnávám verze překladatelských nástrojů vybraných vývojářů překladových technologií určené pro překladatele na volné noze. Srovnání se týká překladatelských nástrojů Memsource Cloud, memoQ translator pro, SDL Trados Studio, Wordfast Pro 5, Wordbee, MateCat, Smartcat a XTM Cloud a hodnocenými atributy nástrojů jsou uživatelská přívětivost, nabídka funkcí, rychlost práce, robustnost a stabilita a pořizovací náklady a dostupnost. Výsledným výstupem práce je podrobná kvantitativní a kvalitativní analýza nástrojů na základě zvolených atributů, vyhodnocení jejich kvality a doporučení typu uživatele a práce, ke které jsou vhodné.The aim of this thesis is choosing the most important shared attributes of CAT tools and carrying out an experiment based on which I evaluate the attributes in freelancer-targeted editions of chosen CAT tools. The compared CAT tools are Memsource Cloud, memoQ translator pro, SDL Trados Studio, Wordfast Pro 5, Wordbee, MateCat, Smartcat and XTM Cloud and the chosen attributes are their user-friendliness, features, working speed, software stability and initial costs and availability. The outcome of this thesis is a detailed quantitative and qualitative analysis of the CAT tools based on the chosen attributes, evaluation of their quality and a recommendation concerning the kind of users and work the tools are suitable for.
Number of the records: 1