Number of the records: 1  

Kontrastivní analýza licenční smlouvy s koncovým uživatelem v angličtině a češtině z pohledu překladu

  1. Title statementKontrastivní analýza licenční smlouvy s koncovým uživatelem v angličtině a češtině z pohledu překladu [rukopis] / Vendula Matochová
    Additional Variant TitlesKontrastivní analýza licenční smlouvy s koncovým uživatelem v angličtině a češtině z pohledu překladu
    Personal name Matochová, Vendula, (dissertant)
    Translated titleContrastive Analysis of End User License Agreement in English and Czech for Translation Purposes
    Issue data2018
    Phys.des.73 s. (128 733 znaků) + 1 CD
    NoteOponent Michal Kubánek
    Ved. práce Ondřej Klabal
    Another responsib. Kubánek, Michal, 1982- (opponent)
    Klabal, Ondřej (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords licence * licenční smlouva s koncovým uživatelem * právní systémy * právní jazyk * kontrastivní analýza * překlad licenční smlouvy * license * end user license agreement * legal systems * legal language * contrastive analysis * translation of license agreements
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00225065-176625598.pdf47738.5 KB16.05.2018
    PosudekTyp posudku
    00225065-ved-790634948.pdfPosudek vedoucího
    00225065-opon-294882476.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00225065-prubeh-170537714.pdf20.09.201716.05.201801.06.20181Hodnocení známkou

    Tématem bakalářské práce je kontrastivní analýza textového typu licenční smlouvy s koncovým uživatelem (tzv. EULA) v češtině a angličtině z pohledu překladu. Práce se zaměřuje na kvalitativní analýzu vzorků licenčních smluv s koncovým uživatelem v angličtině a češtině. Teoretická část popisuje český a angloamerický právní systém a charakterizuje licenční smlouvu s koncovým uživatelem jakožto svébytný textový typ na všech relevantních jazykových rovinách. Hlavní část práce tvoří rozbor terminologie specifické pro tento textový typ. Analýza se zabývá zejména termíny, které jsou z hlediska překladu problematické z důvodu rozdílných jazykových a právních systémů. Přínosem práce je návrh relevantních překladatelských řešení.The subject-matter of this thesis is a contrastive analysis of End User License Agreement (EULA) in English and Czech for translation purposes. The thesis focuses on a qualitative analysis of a representative sample of End User License Agreements in English and Czech. The theoretical part describes the Czech and Anglo-American legal system and characterizes the End User License Agreement as a specific legal document with its legal language analyzed at all particular levels of language. An important part of the thesis is an analysis of terminology specific to this type of agreement. The analysis points out problematic terms with respect to translation arising out of differences between concerned legal and language systems. The contribution of the thesis is a proposal of relevant translation solutions.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.