Number of the records: 1
Tematický rusko-český glosář pro překladatele z oblasti gastronomie
Title statement Tematický rusko-český glosář pro překladatele z oblasti gastronomie [rukopis] / Veronika Panáčková Additional Variant Titles Tématický slovník pro překladatele z oblasti gastronomie Personal name Panáčková, Veronika, (dissertant) Translated title Thematic dictionary for translators in sphere of gastronomy Issue data 2018 Phys.des. 53 s. (75 270 znaků) Note Ved. práce Zdeňka Vychodilová Oponent Ksenia Hainová Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor) Hainová, Ksenia (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords rusko-český glosář * tematický glosář * gastronomie * lexikografie * russian-czech glossary * thematic glossary * gastronomy * lexicography Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00223886-585582957.pdf 19 1 MB 12.04.2018 Posudek Typ posudku 00223886-ved-243073911.pdf Posudek vedoucího 00223886-opon-891431424.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00223886-prubeh-133971742.pdf 11.05.2017 12.04.2018 20.06.2018 1 Hodnocení známkou
Cílem této bakalářské práce je vytvoření rusko-českého gastronomického glosáře. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část se zabývá lexikografií, její historií, dělením slovníků, lexikografickým projektem, mikrostrukturou a makrostrukturou. Dále je teorie věnována terminologii a termínům. Praktickou část tvoří glosář, jehož cílem je pomoci při překladu receptů a rozšířit tak znalosti uživatele o gastronomickou terminologii.The aim of this bachelor's thesis is to create a russian-czech gastronomic glossary. This thesis is divided into the theoretical and practical part. The theoretical part deals with lexicography, history of lexicography, division of dictionaries, lexicography project, microstructure and macrostructure. Further, the theory is devoted to terminology and terms. The practical part consists of a glossary that can help translate recipes and extend the user's knowledge of gastronomic terminology.
Number of the records: 1