Number of the records: 1
Vidtvorennja hendernoji paradyhmy oryhinalu u chudožnjomu perekladi
Title statement Vidtvorennja hendernoji paradyhmy oryhinalu u chudožnjomu perekladi [rukopis] / Mariia Ponomarenko Additional Variant Titles Vliv osobnosti překladatele na překlad uměleckých děl z genderové perspektivy Personal name Ponomarenko, Mariia, (dissertant) Translated title The influence of the translator's personality on the fiction translation in the gender perspective Issue data 2018 Phys.des. 176 s. (413 571 znaků) : il., grafy, tab. + 3 CD ROM Note Ved. práce Alla Arkhanhelská Ved. práce Alla Arkhanhelská Another responsib. Arkhanhelská, Alla (thesis advisor) Arkhanhelská, Alla (školitel) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (degree grantor) Keywords Umělecký překlad * překladové transformace * genderová lingvistika * genderové paradigma * genderová identita * feminní a maskulinní dominanty idiostylu * korpusová lingvistika * literary translation * translational transformations * linguistic genderology * gender paradigm * gender identity * masculine and feminine dominants of individual style * corpus linguistics Form, Genre disertace dissertations UDC (043.3) Country Česko Language ukrajinština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Ph.D. Degree program Doktorský Degree program Filologie Degreee discipline Srovnávací slovanská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00203708-395752919.pdf 1132 1.7 MB 28.05.2018 Posudek Typ posudku 00203708-ved-379035995.pdf Posudek vedoucího 00203708-opon-583103940.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00203708-prubeh-805593174.jpg 10.12.2010 28.05.2018 22.06.2018 S 2
Dišertační práce je věnována zkoumání specifik genderového paradigmatu současných ukrajinských spisovatelů a spisovatelek v překladu do češtiny a do ruštiny a hledání způsobů verifikace získaných výsledků s využitím dnes dostupných možností kvantitativnělingvistické a korpusové analýzy zkoumaného materiálu.The PhD thesis concerns the features of reproduction of the gender paradigm of contemporary Ukrainian male writers and female writers in the translation into Czech and Russian and to find ways of verifying the results obtained with the use of today's existing capabilities of linguistic-statistical and corpus-based analysis of the material under study.
Number of the records: 1