Number of the records: 1  

Základní kvantitativní a kvalitativní analýza anglických a českých projevů sloužících k nácviku tlumočnických dovedností na portále Speech Repository

  1. Title statementZákladní kvantitativní a kvalitativní analýza anglických a českých projevů sloužících k nácviku tlumočnických dovedností na portále Speech Repository [rukopis] / Iva Paráková
    Additional Variant TitlesZákladní kvantitativní a kvalitativní analýza anglických a českých projevů sloužících k nácviku tlumočnických dovedností na portále Speech Repository
    Personal name Paráková, Iva, (dissertant)
    Translated titleQuantitative and qualitative analysis of Czech and English speeches for interpreting training on Speech Repository website
    Issue data2017
    Phys.des.72 s. (58 422 znaků) : il., grafy, tab.
    NoteOponent Veronika Prágerová
    Ved. práce Dominika Winterová
    Another responsib. Prágerová, Veronika (opponent)
    Winterová, Dominika (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords tlumočení * tlumočnický nácvik * Speech Repository * databáze videí * lingvistická analýza * interpreting * interpreting training * Speech Repository * video database * linguistic analysis
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00223671-881402752.pdf43798.7 KB22.08.2017
    PosudekTyp posudku
    00223671-ved-812509057.pdfPosudek vedoucího
    00223671-opon-210964401.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00223671-prubeh-156729892.pdf04.05.201722.08.201731.08.20172Hodnocení známkou

    Tato bakalářská práce se zaměřuje na kvantitativní a kvalitativní analýzu anglických a českých projevů sloužících k nácviku tlumočnických dovedností na portále Speech Repository. Cílem práce je zmapovat portál a popsat jeho vlastnosti a možnosti. Hypotéza předpokládá, že úrovně obtížnosti u jednotlivých videí nejsou přiřazeny ideálně a autoři portálu nepoužívají systematický způsob hodnocení videí. Teoretická část práce se zabývá tlumočnickým nácvikem a využitím moderních technologií při tlumočení. Kromě portálu Speech Repository jsou v práci zmíněny i další projekty, které v minulosti sloužily, anebo stále slouží, k tlumočnickému nácviku. V praktické části autorka práce provedla lingvistickou analýzu vybraného vzorku videí, kterou následně porovnávala s výsledky dotazníků, které byly vyplněny studenty tlumočení.This bachelor's thesis deals with quantitative and qualitative analysis of Czech and English speeches for interpreting training on the Speech Repository website. The first aim is to map the whole website, describe its features and possibilities. Another aim is to do a linguistic analysis of chosen videos. The hypothesis is that the levels were not assigned correctly and the evaluating system that the authors of the Speech Repository use is not ideal. The theoretical part focuses on interpreting training and on using modern technologies in interpreting. The author made a thorough description of the Speech Repository but also other websites that can be nowadays used for searching videos or were functioning before. The practical part consists of analysis of chosen videos. The author made a survey via questionnaires that were answered by advanced students of interpreting. Their answers were subsequently compared to the results of the analysis.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.