Number of the records: 1
Komentovaný překlad staroslověnského textu
Title statement Komentovaný překlad staroslověnského textu [rukopis] / Kristina Heklová Additional Variant Titles Komentovaný překlad staroslověnského textu Personal name Heklová, Kristina, (dissertant) Translated title Commented Translation of the Church Slavonic Text Issue data 2017 Phys.des. 87 s. (125 841 znaků) + 1 CD Note Oponent Josef Línek Ved. práce Miroslav Vepřek Another responsib. Línek, Josef, 1967- (opponent) Vepřek, Miroslav (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor) Keywords svatý * Benedikt * život * legenda * překlad * komentář * staroslověnština * translatologie * saint * Benedict * life * legend * translation * commentary * Church Slavonic * translatology Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Česká filologie - Ruská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00203663-861638291.pdf 41 6.9 MB 21.06.2017 Posudek Typ posudku 00203663-ved-758029011.pdf Posudek vedoucího 00203663-opon-391944969.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00203663-prubeh-342964419.docx 25.03.2015 21.06.2017 31.08.2017 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá staroslověnským Životem svatého Benedikta a jeho překladem. Na jejím začátku jsme si vytyčili teoretické základy týkající se translatologie a základních rysů a typů staroslověnštiny. Dále po zhotovení překladu, jsme také vytvořili jeho odpovídající komentář, který je zaměřen jak translatologicky, tak lingvisticky.This thesis is based on the Church Slavonic Life of St. Benedict and his translation. At the beginning, we did the theoretical foundations about translatology and basics and types of Church Slavonic language. After the translation, we also created an appropriate comment, which is both translatologically and linguistically oriented.
Number of the records: 1