Number of the records: 1  

Bledý měsíc k ránu

  1. Main entry-title Šinkokinwakašú. Česky
    Title statementBledý měsíc k ránu : milostná poezie starého Japonska / z japonského originálu Šinkokinwakašú přeložili Karel Fiala, Petr Geisler, Helena Honcoopová, Lucie Lucká, Zdenka Švarcová a Martin Vačkář ; doslov napsala Zdenka Švarcová
    Edition statement1. vydání
    PublicationPraha : Mladá fronta, 1994
    Phys.des.221 stran
    ISBN80-204-0484-8 (vázáno)
    EditionKvěty poezie ; Svazek 185
    NoteObsahuje 1.-5. svitek písní milostných z Nové sbírky starých a soudobých japonských básní
    Obsahuje rejstřík
    Another responsib. Švarcová, Zdeňka, 1942- (author of afterword, colophon, etc.) (translator) (other)
    Fiala, Karel, 1946- (translator)
    Geisler, Petr, 1949-2009 (translator)
    Honcoopová, Helena, 1948- (translator)
    Lucká, Lucie (translator)
    Vačkář, Martin, 1947- (translator)
    Chronological term 12.-13. století
    Form, Genre japonská poezie Japanese poetry * výbory selected works
    Conspect821.521 - Japonská literatura
    UDC 821.521-1 , (082.21)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBooks
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    Call numberBarcodeLocationSublocationInfo
    JPN10 (Asian Library)3133301193FFFF, katedra asijských studiíDate due 14 days
    Bledý měsíc k ránu

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.