Number of the records: 1  

Czech translation equivalents of English semantically negative but formally positive expressions (hardly, barely, scarcely and seldom)

  1. Title statementCzech translation equivalents of English semantically negative but formally positive expressions (hardly, barely, scarcely and seldom) [rukopis] / Barbora Frimmelová
    Additional Variant TitlesTvoření záporu v anglickém a českém jazyce
    Personal name Frimmelová, Barbora (dissertant)
    Translated titleNegation in English and Czech
    Issue data2017
    Phys.des.40 : tab.
    NoteVed. práce Blanka Babická
    Another responsib. Babická, Blanka (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglického jazyka (degree grantor)
    Keywords Zápor * významově záporné ale formálně kladné výrazy * klasifikace záporu * analýza založená na korpusu * Negation * approximate negators * classification of negation * corpus-based analysis
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programSpecializace v pedagogice
    Degreee disciplineČeský jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání a anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00216052-724428302.pdf24661.7 KB21.04.2017
    PosudekTyp posudku
    00216052-opon-720283911.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00216052-prubeh-704673160.pdf31.01.201621.04.201701.06.20172Hodnocení známkou

    Tato práce se zabývá významově zápornými ale formálně kladnými výrazy hardly, barely, scarcely a seldom. První část práce se zabývá klasifikací negace s ohledem na tyto výrazy. Praktická část se zaměřuje na analýzu 40 příkladů těchto výrazů obsažených v textu. Cílem analýzy je určit slova, které mohou být těmito výrazy modifikována a také zkoumat jejich překladové ekvivalenty. Výsledky analýzy jsou zhodnoceny a v závěru práce jsou uvedeny vhodné překladové protějšky.This work focuses on approximate negators hardly, barely, scarcely and seldom. The first part of this thesis deals with the negation classification with respect to these expressions. The practical part then focuses on the analysis based on 40 examples of each approximate negator. The aim of the analysis is to examine the elements which these negators modify and also to analyze their translation counterparts. At the end of the theses the finding are discussed and the most appropriate translation equivalents are introduced.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.