Number of the records: 1  

Tlumočnické strategie v Evropském parlamentu (Role mluvního tempa)

  1. Title statementTlumočnické strategie v Evropském parlamentu (Role mluvního tempa) [rukopis] / Anh Ngoc Bui
    Additional Variant TitlesVliv tempa řeči na volbu tlumočnických strategií
    Personal name Bui anh, Ngoc (dissertant)
    Translated titleThe Effect of the Speech Rate on Adopting Interpreting Strategies
    Issue data2016
    Phys.des.94 s. (153 235 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM
    NoteOponent Veronika Prágerová
    Ved. práce Dominika Winterová
    Another responsib. Prágerová, Veronika (opponent)
    Winterová, Dominika (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords tlumočnické strategie * tempo řeči * Evropský parlament * simultánní tlumočení * politický projev * interpreting strategies * speech rate * European parlament * simultaneous interpreting * political speech
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00214414-365848135.pdf261.6 MB22.08.2016
    PosudekTyp posudku
    00214414-ved-938026033.pdfPosudek vedoucího
    00214414-opon-647692619.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00214414-prubeh-992959239.pdf05.11.201522.08.201605.09.20161Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá tlumočnickými strategiemi, které užívají tlumočníci Evropského parlamentu v reakci na rychlost mluvního tempa řečníka. Práce je rozdělená na teoretickou a praktickou část. V teoretické části je nastíněna problematika tlumočnických strategií a mluvního tempa. Pozornost je věnována také otázce tlumočnických služeb v kontextu Evropské unie. Praktická část práce se věnuje analýze korpusu sestaveného z projevů na plenárním zasedání Evropského parlamentu.This diploma thesis focuses on the interpreting strategies applied by the European Parliament's interpreters as a response to the speaker's speech rate. The diploma thesis comprises of two parts: theoretical and practical. The theoretical part introduces the issue of interpreting strategies and speech rate. Attention is also paid to the interpreting services in the context of the European Union. The practical part of the thesis focuses on the analysis of the corpus which consists of the speeches from the European Parliament's plenary session.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.