Number of the records: 1  

Komentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta

  1. Title statementKomentovaný preklad poviedky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta [rukopis] / Zuzana Hríbiková
    Additional Variant TitlesKomentovaný překlad povídky Concerto a la mémoire d'un ange Erica-Emmanuela Schmitta
    Personal name Hríbiková, Zuzana (dissertant)
    Translated titleTranslation with commentary of the short story Concerto a la mémoire d'un ange by Eric-Emmanuel Schmitt
    Issue data2016
    Phys.des.51 s. (85 991 znakov) + CD ROM
    NoteOponent Jiřina Matoušková
    Ved. práce Kristýna Křeháčková
    Another responsib. Matoušková, Jiřina, 1984- (opponent)
    Křeháčková, Kristýna (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (degree grantor)
    Keywords teória prekladu * Eric-Emmanuel Schmitt * komentovaný preklad * Concerto a la mémoire d'un ange * prevod interpunkčných znamienok * preklad idiómov * translation theory * Eric-Emmanual Schmitt * annotated translation * Concerto a la mémoire d'un ange * conversion of punctuation * translation of idioms
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageslovenština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineFrancouzská filologie - Portugalská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00210491-686143694.pdf191.1 MB22.06.2016
    PosudekTyp posudku
    00210491-ved-656353638.docPosudek vedoucího
    00210491-opon-894569829.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00210491-prubeh-225464277.pdf20.05.201522.06.201605.09.20161Hodnocení známkou

    Bakalárska práca sa zaoberá komentovaným prekladom poviedky Concerto a la mémoire d'un ange od francúzskeho spisovateľa Erica-Emmanuela Schmitta. V teoretickej časti sa práca venuje teórii prekladu, základným princípom a metódam prekladu. V stručnosti sa taktiež zaoberá životom a literárnou kariérou autora a načrtáva dej a témy prekladanej poviedky. Praktická časť, ktorá tvorí výraznú časť práce je založená na teórii prekladu a usiluje sa o vhodný preklad vybraných javov, ktoré demonštrujú štýl autora. Komentované javy taktiež reprezentujú isté problematické pasáže, ktoré sa pri preklade vyskytli.Bachelor thesis deals with annotated translation of the short story Concerto a la mémoire d'un ange by French writer Eric-Emmanuel Schmitt. The theoretical part of the work focuses on the theory of translation, basic principles and methods of translation. The work also briefly deals with private life and literary career of the author and outlines a plot and themes of the translated story. The practical part, which forms a significant part of the work, is based on the translation theory and endeavour to produce a correct translation of selected parts that demonstrate the style of the author. Commented phenomena also represent some problematic passages that occurred in the process of translation.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.