Number of the records: 1  

Discourse Markers in Political Speeches

  1. Title statementDiscourse Markers in Political Speeches [rukopis] / Anna Jirušková
    Additional Variant TitlesDiskurzivní ukazatele v politických projevech
    Personal name Jirušková, Anna (dissertant)
    Translated titleDiscourse Markers in Political Speeches
    Issue data2015
    Phys.des.116 s. (170 458 znaků) : grafy, tab.
    NoteOponent Michaela Martinková
    Ved. práce Markéta Janebová
    Another responsib. Martinková, Michaela, 1974- (opponent)
    Janebová, Markéta, 1979- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords Diskurzivní ukazatele * překladové ekvivalenty * so a well * na začátku věty * politický diskurz * korpus Europarl * korpusová analýza * Discourse markers * translation equivalents * so and well * sentence-initial * political discourse * Europarl corpus * corpus analysis
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00184876-683556542.pdf221.4 MB06.05.2015
    PosudekTyp posudku
    00184876-ved-430501717.pdfPosudek vedoucího
    00184876-opon-540778963.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00184876-prubeh-533047240.pdf21.05.201306.05.201510.06.20154Hodnocení známkou

    Diplomová práce s názvem "Diskurzivní ukazatele v politických projevech" se zabývá jevy, které drží text pohromadě, konkrétně se tedy jedná o diskurzivní ukazatele v projevech politiků. Hlavním cílem této práce je poskytnout kontrastivní analýzu a zjistit, v jakém měřítku může tato analýza přispět k výzkumu diskurzivních ukazatelů. Důraz bude kladen především na záležitosti spojené s překladem. Diskurzivní ukazatele jsou idiosynkratické, to znamená, že mají několik různých významů, které si neodpovídají nebo mají jenom jeden výraz pro daný kontext. Překlad ukazatelů do dalších jazyků je složitý a mnohdy se nesetkáme s žádným přesným ekvivalentem, přesto je důležité je přeložit, protože vyjadřují předpoklady mluvčího/autora, jeho záměry, emoce, a především, jeho postoj k posluchači/adresátovi nebo k situaci, o které se hovoří. Obsáhlý korpus s mnoha překladovými ekvivalenty umožnuje porozumění jednotlivých významů diskurzivních ukazatelů.The diploma paper "Discourse Markers in Political Speeches" draws upon phenomena which hold together utterances in the discourse context; particularly it is concerned with the presence of discourse markers within speeches made by politicians. The main purpose of the work is to provide a contrastive Czech-English analysis and find out how much it can contribute to the analysis of discourse markers. Particularly, the focus in this study will be on the issues raised by translations. The domain of discourse markers is often idiosyncratic. They have several different meanings which are hard to match to each other or have only one meaning for a given context. To translate them into other languages is very tricky and no exact equivalents can be found. Moreover, most of the all-purpose dictionaries are of little help for translators because they do not provide all functions of discourse markers. The interpretation of discourse markers is, nevertheless, important for the interaction between the speaker and hearer as they express the speaker´s assumptions, his intentions, his emotions, and most of all, his attitude towards the hearer or towards the situation they are speaking about. Thus, in the analysis of discourse markers, decisions about the meaning must be made. Translations help to see the meanings of discourse markers as the translation corpora gives a large number of interpretations which makes possible to see which meaning is the most frequent equivalent.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.