Number of the records: 1
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA)
Title statement Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA) [rukopis] / Lucie Levá Additional Variant Titles Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA) Personal name Levá, Lucie (dissertant) Translated title Spanish-Czech dictionary of americanisms: letter D (DA) Issue data 2016 Phys.des. 167s. (609 957 znaků) + 2 CD Note Ved. práce Jiří Černý Oponent Radim Zámec Another responsib. Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor) Zámec, Radim (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords Španělsko-český slovník * amerikanismus * překlad * Latinská Amerika * americká španělština * latinskoamerický * Spanish-Czech dictionary * americanism * translation * Latin America * American Spanish * Latin American Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00193623-361535109.pdf 14 1.9 MB 05.05.2016 Posudek Typ posudku 00193623-ved-886154812.doc Posudek vedoucího 00193623-opon-214845837.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00193623-prubeh-577617838.pdf 09.10.2014 05.05.2016 31.05.2016 1 Hodnocení známkou
Hlavním cílem této diplomové práce je český překlad amerikanismů, které byly převzaty ze slovníku "Diccionario de Americanismos (DA)", který vydala Asociación de Academias de la Lengua Espaňola. Mým hlavním úkolem bylo zpracování hesel s počátečním písmenem D a přiřazení synonym. Moji práci tvoří také komentář překladu, v němž analyzuju překlad několika vybraných hesel. V diplomové práci je také zařazena kapitola, která pojednává o problematice definování pojmu "amerikanismus".The main objective of this dissertation is the Czech translation of the Americanisms, which were taken from the dictionary "Diccionario de Americanismos (DA)" issued by Academias de la Lengua Espaňola. My main task was to draw up the entries with the initial letter D and assign synonyms. My dissertation also forms the comment of the translation in which I analyse the translation of some selected entries. The thesis also includes a chapter that deals with the issue of defining the term "Americanism.
Number of the records: 1