Number of the records: 1
Tlumočení pro migranty - Dostupnost tlumočení pro migranty třetích zemí
Title statement Tlumočení pro migranty - Dostupnost tlumočení pro migranty třetích zemí [rukopis] / Tereza Bočková Additional Variant Titles Tlumočení pro migranty Personal name Bočková, Tereza (dissertant) Translated title Interpreting for Migrants Issue data 2016 Phys.des. 120 s. (235 840 znaků) + 1 CD Note Ved. práce Marie Sandersová Oponent Dominika Winterová Another responsib. Sandersová, Marie (thesis advisor) Winterová, Dominika (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords tlumočení pro migranty * komparativní studie * dostupnost tlumočení * migranti třetích zemí * právní předpisy * mezinárodní organizace * interpreting for migrants * comparative study * availability of interpreting services * migrants from developing countries * legislation * international organizations Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00192116-679573806.pdf 42 1.2 MB 15.12.2016 Posudek Typ posudku 00192116-ved-895617903.doc Posudek vedoucího 00192116-opon-798909959.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00192116-prubeh-939041881.pdf 10.11.2016 15.12.2016 23.01.2017 2 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce slouží jako komparativní studie a jejím cílem je poskytnout koherentní mezinárodní pohled na tlumočnickou situaci pro migranty třetích zemí ve vybraných zemích se snahou posílit znalosti o daných oblastech. Diplomová práce srovnává situaci v Německu, Maďarsku, Itálii a České republice na základě popisu právních předpisů, které zmiňující tlumočení, popisu organizací zabývajícími se poskytováním tlumočení pro migranty třetích zemí, popisu projektů Evropské unie snažící se o implementaci směrnic a popisu problémů, které jsou společné pro vybrané země, a těch, které jsou specifické uvnitř jednotlivých zemí.The aim of this thesis is to provide a coherent view of interpreting for migrants from developing countries within selected states in the form of a comparative study, which should strengthen knowledge of these areas. The diploma thesis compares the current situation in Germany, Hungary, Italy and the Czech Republic based on a description of their legislation, which mentions interpretation, a description of organizations engaged in providing interpreting for such migrants, a description of projects of the European Union implementing directives, and a description of problems that are common for selected countries and those that are unique within each country.
Number of the records: 1