Number of the records: 1  

Hodnocení kvality překladu z pohledu překladatelské agentury: případová studie

  1. Title statementHodnocení kvality překladu z pohledu překladatelské agentury: případová studie [rukopis] / Aleš Hrba
    Additional Variant TitlesHodnocení kvality překladu z pohledu překladatelské agentury: případová studie
    Personal name Hrba, Aleš (dissertant)
    Translated titleTranslation Quality Assessment from a Perspective of a Translation Agency: Case Study
    Issue data2015
    Phys.des.115 127 : il. + CD ROM
    NoteOponent Michal Kubánek
    Ved. práce Pavel Král
    Another responsib. Kubánek, Michal, 1982- (opponent)
    Král, Pavel (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords hodnocení kvality překladu * překladatelská agentura * korektura * kontrola * translation quality assessment * translation agency * proofreading * control
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00185304-926943211.pdf43809.6 KB18.08.2015
    PosudekTyp posudku
    00185304-ved-394439745.pdfPosudek vedoucího
    00185304-opon-107771682.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00185304-prubeh-202688043.pdf17.08.201518.08.201528.08.20152Hodnocení známkou

    Diplomová práce se zaměřuje na hodnocení kvality překladu a na to jak je k němu přistupováno v rámci nejmenované překladatelské agentury. Jejím konkrétním cílem je zjistit jak agentura kontroluje překlady a na co se při kontrole zaměřuje. Na konkrétním příkladu je dále věnována pozornost kontrole překladu do jazyka. V teoretických kapitolách se práce zabývá teoretickými základy o metodách a přístupech k hodnocení kvality překladu. V praktické části je popsán celkový proces zajištění kvality překladu v rámci překladatelské agentury a analyzován konkrétní překladový projektu přeložený do jazyka. V závěru rekapituluji celý proces, hodnotím ho jako celek a zamýšlím se nad jeho přínosem.This diploma thesis deals with translation quality assessment and the way it is approached by a translation agency. Its specific goal is to find out how the agency revises the translations and what it focuses on. Attention is also paid to the revision of a translation into English. In the theoretical chapter, it focuses on the theoretical basis of methods and approaches to translation quality assessment. In the practical part, the entire process of quality control as it is done in the translation agency is described. Moreover, a concrete translation project translated into English is analyzed. In the conclusion, I reflect upon the whole process, assess it as a whole, and deliberate upon its merit.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.