Number of the records: 1  

Nederlandse vertalingen van Tsjechische literatuur

  1. Title statementNederlandse vertalingen van Tsjechische literatuur [rukopis] / Iveta Landová
    Additional Variant TitlesNederlandse vertalingen van Tsjechische literatuur
    Personal name Landová, Iveta (dissertant)
    Translated titleCzech literature in Dutch translation
    Issue data2015
    Phys.des.50 p. (92 181) + CD ROM
    NoteVed. práce Wilken W. K. H. Engelbrecht
    Oponent Lucie Smolka Fruhwirtová
    Another responsib. Engelbrecht, Wilken, 1962- (thesis advisor)
    Smolka Fruhwirtová, Lucie (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra nederlandistiky (degree grantor)
    Keywords de literatuur * de vertaling * literaire evenementen * de recensie * de bevordering * de bekendheid * literature * translation * literary events * the review * the promotion * awareness
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagenizozemština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineNizozemština pro hospodářskou praxi
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00208300-204332764.pdf28855.4 KB06.05.2015
    PosudekTyp posudku
    00208300-ved-627665609.pdfPosudek vedoucího
    00208300-opon-215376211.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00208300-prubeh-703163036.pdf29.04.201506.05.201501.06.20152Hodnocení známkou

    V mé bakalářské práci se zabývám českými překlady v Nizozemsku. Soustředím se na překládání a překladatele z češtiny do nizozemštiny. Dále se také zajímám o povědomí o české literatuře v Nizozemí, kde prezentuji nejžádanější české knihy v nizozemských knihovnách. Zjišťuji, jakou pozici má v Nizozemsku česká literatura. Součástí mé práce je také propagace české literatury v Nizozemí. Dále se zabývám literárními událostmi, které podporují českou literaturu a také finanční podporou od Ministerstva kultury České republiky. Ve svém výzkumu se zabývám reakcemi na českou literaturu v nizozemských novinách.Zajímají mě díla autorů, která byla přeložena mezi lety 1989 a 2014, a která získala nejvíce reakcí mezi nizozemskými recenzenty. Z tohoto výzkumu zjišťuji, kteří čeští autoři přitahují v Nizozemsku největší pozornost.In my bachelor thesis I write about Dutch translations of Czech literature. The thesis focuses on translation and translators from Czech to Dutch. I am also concerned with reputation of Czech literature in the Netherlands where I present the most requested Czech books in the Dutch libraries. I want to find out the position of Czech literature in the Nederlands. Promotion of the Czech literature in Nederland is also a part of my thesis. I mentioned the literary events and the financial support of the Czech Ministry of Culture. I looked into the position of Czech literature in the Dutch newspapers. I chose authors whose books were translated between 1989 and 2014. I wanted to find out who received the most attention from Dutch reviewers.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.