Number of the records: 1  

Creación de subtítulos para la película Chico y Rita y comentario de la traducción

  1. Title statementCreación de subtítulos para la película Chico y Rita y comentario de la traducción [rukopis] / Jitka Glosová
    Additional Variant TitlesZhotovení filmových titulků: Chico y Rita
    Personal name Glosová, Jitka (dissertant)
    Translated titleCreation of subtitles for a film Chico and Rita and comment of the translation
    Issue data2015
    Phys.des.58 s. (114 027 znaků) : tab. + 1 CD, 1 DVD
    NoteVed. práce Radim Zámec
    Oponent Petr Šlechta
    Another responsib. Zámec, Radim (thesis advisor)
    Šlechta, Petr (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords traducción audiovisual * subtítulos * subtitulación * traducción * película * audiovisual translation * subtitles * subtitling * translation * film
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie - Portugalská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00193574-536075277.pdf25996.4 KB07.05.2015
    PosudekTyp posudku
    00193574-ved-466081587.docPosudek vedoucího
    00193574-opon-863826586.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00193574-prubeh-723383910.pdf02.10.201407.05.201525.05.20152Hodnocení známkou

    Este trabajo se dedica a la problemática de los subtítulos. Consiste en dos partes principales. La primera es la parte práctica, es decir, la creación de los subtítulos checos para la película Chico y Rita, mientras que la segunda es la teórica, en la cual se trata de la traducción del texto audiovisual, de las estrategías que se emplean en la subtitulación, de la transmisión intercultural y del comentario de la traducción.The topic of the Bachelor thesis is subtitling and the thesis consists of two principal parts. The first one is the practical one, which is the proper creation of Czech subtitles for a film Chico and Rita, and the other one is theoretic, and the main themes are the audiovisual translation, the strategies frequently used in subtitling, the intercultural transmission and the commentary of the translation.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.