Number of the records: 1
Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting
Title statement Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting [rukopis] / Matěj Matyščák Additional Variant Titles Úspěšnost převodu v konsekutivním tlumočení: začátečníci versus pokročilí studenti tlumočení Personal name Matyščák, Matěj (dissertant) Translated title Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting Issue data 2015 Phys.des. 95 s. (141 311 znaků) + CD ROM Note Oponent Veronika Prágerová Ved. práce Marie Sandersová Another responsib. Prágerová, Veronika (opponent) Sandersová, Marie (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords konsekutivní tlumočení * výkon tlumočníka * trénink tlumočníků * analýza nahrávek * hodnocení studentů * kvalita v tlumočení * consecutive interpreting * interpreter's performance * interpreter training * recording analysis * student assessment * quality in interpreting Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00191532-791718365.pdf 73 753.9 KB 07.05.2015 Posudek Typ posudku 00191532-ved-749556893.pdf Posudek vedoucího 00191532-opon-196922199.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00191532-prubeh-181949543.pdf 02.05.2014 07.05.2015 11.06.2015 2 Hodnocení známkou
Tato práce se zabývá hodnocením kvality tlumočení u začínajících a pokročilých studentů tlumočení a porovnáním jejich výkonů na začátku a na konci semestru. Teoretická část obsahuje definici konsekutivního tlumočení, představení významných výzkumů v oblasti kvality tlumočení a jak probíhá trénink tlumočníků na Univerzitě Palackého v Olomouci. Kapitola metodologie popisuje průběh experimentu a definuje čtyři oblasti tlumočníkova výkonu, které budou hodnoceny. Praktická část práce obsahuje samotné hodnocení, kde se hodnotí studenti individuálně a poté jsou výsledky vyhodnocovány pro pokrok v jednotlivých skupinách a rozdíly mezi výsledky obou skupin.This thesis focuses on the quality assessment of interpretations done by the beginning and the advanced groups of students of interpreting and comparing their performances at the start and at the end of a semester. In the theoretical part, definition of the consecutive interpreting is given, key researches into quality of interpreting are introduced and how training of the interpreters is done at Palacký University is described. Chapter on the methodology describes how the experiment was conducted and defines the four areas of interpreter's performance that will be assessed. The practical part contains the assessments, assessing the students individually and then the results are compared for progress within each group and differences between the two group's results.
Number of the records: 1