Number of the records: 1  

Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting

  1. Title statementSuccess of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting [rukopis] / Matěj Matyščák
    Additional Variant TitlesÚspěšnost převodu v konsekutivním tlumočení: začátečníci versus pokročilí studenti tlumočení
    Personal name Matyščák, Matěj (dissertant)
    Translated titleSuccess of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting
    Issue data2015
    Phys.des.95 s. (141 311 znaků) + CD ROM
    NoteOponent Veronika Prágerová
    Ved. práce Marie Sandersová
    Another responsib. Prágerová, Veronika (opponent)
    Sandersová, Marie (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords konsekutivní tlumočení * výkon tlumočníka * trénink tlumočníků * analýza nahrávek * hodnocení studentů * kvalita v tlumočení * consecutive interpreting * interpreter's performance * interpreter training * recording analysis * student assessment * quality in interpreting
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00191532-791718365.pdf73753.9 KB07.05.2015
    PosudekTyp posudku
    00191532-ved-749556893.pdfPosudek vedoucího
    00191532-opon-196922199.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00191532-prubeh-181949543.pdf02.05.201407.05.201511.06.20152Hodnocení známkou

    Tato práce se zabývá hodnocením kvality tlumočení u začínajících a pokročilých studentů tlumočení a porovnáním jejich výkonů na začátku a na konci semestru. Teoretická část obsahuje definici konsekutivního tlumočení, představení významných výzkumů v oblasti kvality tlumočení a jak probíhá trénink tlumočníků na Univerzitě Palackého v Olomouci. Kapitola metodologie popisuje průběh experimentu a definuje čtyři oblasti tlumočníkova výkonu, které budou hodnoceny. Praktická část práce obsahuje samotné hodnocení, kde se hodnotí studenti individuálně a poté jsou výsledky vyhodnocovány pro pokrok v jednotlivých skupinách a rozdíly mezi výsledky obou skupin.This thesis focuses on the quality assessment of interpretations done by the beginning and the advanced groups of students of interpreting and comparing their performances at the start and at the end of a semester. In the theoretical part, definition of the consecutive interpreting is given, key researches into quality of interpreting are introduced and how training of the interpreters is done at Palacký University is described. Chapter on the methodology describes how the experiment was conducted and defines the four areas of interpreter's performance that will be assessed. The practical part contains the assessments, assessing the students individually and then the results are compared for progress within each group and differences between the two group's results.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.