Number of the records: 1
Countability of the Noun Experience(A Corpus Based Research)
Title statement Countability of the Noun Experience(A Corpus Based Research) [rukopis] / Kristýna Sláčíková Additional Variant Titles Počitatelnost podstatného jména "experience" - Korpusová studie Personal name Sláčíková, Kristýna (dissertant) Translated title Countability of the Noun Experience(A Corpus Based Research) Issue data 2014 Phys.des. 53 s. : il., tab. + 1 CD Note Ved. práce Michaela Martinková Oponent Markéta Janebová Another responsib. Martinková, Michaela, 1974- (thesis advisor) Janebová, Markéta, 1979- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords jmenné číslo * počitatelnost * polysemie * korpus * adjektivní pre-modifikátory * number * countability * polysemy * corpus * adjectival pre-modifiers Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii book
Bakalářská práce je zaměřena na podstatné jméno experience s ohledem na počitatelnost a s ní související změny ve významu slova. Popisuje počitatelnost jako sémanticko-gramatickou kategorii v anglickém jazyce a stupeň její gramatikalizace v českém jazyce. S užitím Korpusu současné americké angličtiny podrobněji zkoumá podstatné jméno experience a adjektiva, která se nejčastěji vyskytují s tímto podstatným jménem jak v počitatelném tak nepočitatelném užití. Dále se pomocí paralelního korpusu InterCorp práce zabývá českými překlady podstatného jména experience vzhledem k počitatelnosti.In my bachelor thesis I focus on the lexeme experience with regard to its countability and the related meaning changes. I discuss countability as a semantic-grammatical category in English and the degree of its grammaticalization in Czech. I explore the noun experience using the Corpus of Contemporary American English (COCA) where the main aim is to find the most frequent adjectival pre-modifiers of the noun experience when used as count and non-count. Further, with the use of the parallel corpus InterCorp, I investigate how the noun experience is usually translated into Czech with regard to its countability.
Number of the records: 1