Number of the records: 1
Komentovaný překlad díla La mortaja od Miguela Delibese
Title statement Komentovaný překlad díla La mortaja od Miguela Delibese [rukopis] / Marian Zedník Additional Variant Titles Miguel Delibes: La Mortaja, překlad díla ze Španělštiny do Češtiny Personal name Zedník, Marian (dissertant) Translated title Miguel Delibes: La Mortaja, translation from Spanish to Czech language Issue data 2013 Phys.des. 71 Note Ved. práce Radim Zámec Oponent Markéta Benčičová Another responsib. Zámec, Radim (thesis advisor) Benčičová, Markéta (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords překlad * povídka * rubáš * rubáš * Senderines * vlastní jména * Miguel Delibes * translation * short story * chrisom * grave clothes * Senderines * proper names * Miguel Delibes Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00186081-969796896.pdf 14 928.5 KB 20.08.2013 Posudek Typ posudku 00186081-ved-944184159.doc Posudek vedoucího 00186081-opon-336027726.xls Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00186081-prubeh-940537029.pdf 25.06.2013 20.08.2013 02.09.2013 3 Hodnocení známkou
Předmětem této bakalářské práce je překlad povídky La mortaja - Rubáš od španělského autora Miguela Delibese. Součástí je také komentář k překladu, který je zaměřen zejména na vlastní jména, přezdívky a názvy.The aim of this thesis is the translation of a short story La mortaja - Chrisom by a Spanish author Miguel Delibes. As a part of the thesis, there is a annotated comentary of the translation focussed mainly on proper names, nick names and terms
Number of the records: 1