Number of the records: 1
Les différences d'emploi des mots en -ing dans la langue francaise par rapport a la langue anglaise
Title statement Les différences d'emploi des mots en -ing dans la langue francaise par rapport a la langue anglaise [rukopis] / Tereza Schleiderová Additional Variant Titles Les différences d'emploi des mots en -ing dans la langue française par rapport a la langue anglaise Personal name Schleiderová, Tereza (dissertant) Translated title The Different Usage of the Words Ending in -ing in the French and English Language Issue data 2013 Phys.des. 49 s. (91 037 znaků) : schémata, tab. + CD ROM Note Ved. práce Zuzana Hildenbrand Oponent Martin Pleško Another responsib. Hildenbrand, Zuzana (thesis advisor) Pleško, Martin, 1988- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (degree grantor) Keywords výpůjčky * pseudo-anglicismy * přípona -ing * neologie * sémantika * lexikogenetika * anglicismy * borrowings * pseudo-anglicisms * -ing suffix * neology * semantics * lexicogenetics * anglicisms Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language francouzština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Francouzská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00185986-828208088.pdf 14 990.3 KB 28.06.2013 Posudek Typ posudku 00185986-ved-673143595.doc Posudek vedoucího 00185986-opon-311158003.xls Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185986-prubeh-551157675.pdf 25.06.2013 28.06.2013 02.09.2013 1 Hodnocení známkou
Tato práce zkoumá chování výpůjček s příponou -ing ve francouzském jazyce na základě sesbíraných dat z četných zdrojů. V první části se práce zaobírá použitím těchto slov z pohledu morfologického i syntaktického. Formuluje zde společné rysy jejich použití ve francouzském jazyce a zároveň nabízí srovnání s jazykem anglickým. Práce dále zkoumá postavení těchto výpůjček v pozici přídavného jména ve francouzské větě. Druhá část práce nahlíží na problematiku z hlediska sémantického. Soustřeďuje se na četné posuny ve významu, ke kterým dochází v důsledku asimilace, a zároveň se snaží postihnout, jak k těmto rozdílům ve francouzštině nejčastěji dochází. Práce dále zachycuje sémantický obsah samotné přípony -ing ve francouzštině a poskytuje srovnání s anglickým jazykem.Based on data collected from numerous sources, the present work examines the behavior of English borrowings ending in -ing in the French language. The first part examines its morphosyntaxic properties, aiming to determine the common features in the French usage. It then makes comparison with the English language. The adjectival use in the French sentence is also considered. The second part deals with the semantics. The focus is set on the numerous semantic shifts that may occur during language assimilation. Furthermore, the work captures the semantic content of the -ing suffix itself in the French usage, providing a comparison with the English language.
Number of the records: 1