Number of the records: 1
Typological differences between English and Czech and their manifestations on students´translations
Title statement Typological differences between English and Czech and their manifestations on students´translations [rukopis] / Anna Velická Additional Variant Titles Typologické rozdíly mezi angličtinou a češtinou a jejich projevy ve studentských překladech Personal name Velická, Anna (dissertant) Translated title Typological differences between English and Czech and their manifestations on students' translations Issue data 2014 Phys.des. 37 + 1 CD ROM Note Ved. práce Jana Kořínková Another responsib. Kořínková, Jana (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglického jazyka (degree grantor) Keywords Klasifikace jazyků * vývoj anglického jazyka * vývoj českého jazyka * gramatické rozdíly * slovosled * infinitiv a vazby neurčitých sloves * problémy v překladu * správný překlad * hledání ekvivalentu * The classification of languages * Development of English * Development of Czech * Grammatical differences * Word order * Infinitive and non-finite verb forms * Translation difficulties * Proper Translation * Searching for the right equivalent Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Specializace v pedagogice Degreee discipline Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání a německý jazyk se zaměřením na vzdělávání book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00185552-508573050.pdf 14 442.1 KB 12.12.2014 Posudek Typ posudku 00185552-opon-656559451.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185552-prubeh-921632045.pdf 31.01.2013 12.12.2014 29.01.2015 3 Hodnocení známkou
Cílem bakalářské práce je teoreticky vysvětlit základní rozdíly mezi angličtinou a češtinou na základě jejich rozdílného původu a vývoje. Na základě těchto rozdílů jsou vysvětleny z toho vyplývající potíže, se kterými se studenti mohou při překladu setkat. Část práce je také věnována charakteristice správného překladu. Navazující praktická část má za úkol tyto překladatelské problémy vyhledat a dále analyzovat.The aim of the bachelor thesis is to explain the basic differences between English and Czech langure according to their different origin and development. On the grounds of those differences are the main difficulties of the translation explained. One part of the thesis is dealing with the characteristic of a proper equivalent. The following practical part is devoted to the analysis of those issues.
Number of the records: 1