Number of the records: 1
Ruská klasická literatura očima zahraničních filmařů. (Na příkladu románu A. S.Puškina "Evžen Oněgin" a filmu "Oněgin")
Title statement Ruská klasická literatura očima zahraničních filmařů. (Na příkladu románu A. S.Puškina "Evžen Oněgin" a filmu "Oněgin") [rukopis] / Dita Marešová Additional Variant Titles Ruská klasická literatura očima zahraničních filmařů (na příkladu románu A.S.Puškina "Evžen Oněgin" a filmu "Oněgin") Personal name Marešová, Dita (dissertant) Translated title Classic Russian literature through the eyes of foreign film producers. (For example: Novel of A.S. Puskin "Eugene Onegin" and the Movie "Onegin") Issue data 2014 Phys.des. 32 : portréty Note Oponent Zdeněk Pechal Ved. práce Jekaterina Mikešová Another responsib. Pechal, Zdeněk, 1957- (opponent) Mikešová, Jekaterina (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords filmová adaptace * jazyk filmu * Evžen Oněgin * literatura a román * odlišnosti kultur * Marta Fiennes * Ralph Fiennes * adaptation for screen * film language * Eugene Onegin * a novel literature * cultural differences * Martha Fiennes * Ralph Fiennes Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00185421-436257794.pdf 8 621.1 KB 17.04.2014 Posudek Typ posudku 00185421-ved-742048913.pdf Posudek vedoucího 00185421-opon-671332331.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185421-prubeh-785230223.pdf 23.05.2013 17.04.2014 10.06.2014 3 Hodnocení známkou
Tématem bakalářské práce je analýza a rozbor filmové adaptace klasického literárního díla. Primárním cílem práce je analyzovat film Oněgin od anglické režisérky Marthy Fiennesové a porovnat ho s jeho literární předlohou, románem Evžen Oněgin od ruského romantického spisovatele A. S. Puškina. V teoretické části se tato práce zabývá také vztahem filmu k literatuře a románu. Kapitola jazyk ve filmu se zaobírá převedením literárního jazyka do jazyka filmu. V praktické části práce využívá transtextuálního přístupu, tzn. rozlišovat a porovnávat konkrétní rozdíly mezi knihou a filmem. Sekundárně se pak zaměříme na motivace tvůrců ke zfilmování tohoto klasického literárního díla.The theme of the thesis is the analysis adaptation for screen of classic literary works. The primary objective of this work is to analyze the film Onegin from the English director Martha Fiennes and compare it with its literary original, novel Eugene Onegin from the Russian romantic writer A. S. Pushkin. The theoretical part of this work deals with the relation of film to literature and novels. Chapter language in the movie deals with the transfer of the literary language into the movie. The practical part of thesis uses transtext access, ie. distinguish and compare the specific differences between book and the movie. Secondary, focus on the motivation of the creators of the film adaptation of this classic literary works.
Number of the records: 1