Number of the records: 1  

Verb-Valenz in der deutschen und tschechischen Fachterminologie des Sports

  1. Title statementVerb-Valenz in der deutschen und tschechischen Fachterminologie des Sports [rukopis] / Jiří Poupě
    Additional Variant TitlesValence německých a českých sloves v sportovní terminologii
    Personal name Poupě, Jiří (dissertant)
    Translated titleVerb Valency in German and Czech Sport Terminology
    Issue data2014
    Phys.des.53s. (78 149 znaků) + 1 CD ROM
    NoteOponent Marie Krappmann
    Ved. práce Karsten Rinas
    Another responsib. Krappmann, Marie, 1977- (opponent)
    Rinas, Karsten, 1969- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor)
    Keywords valence * dependence * kontrastivní lingvistika * syntax * valency * dependency * contrastive linguistics * syntax
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageněmčina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineNěmecká filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00184717-887791105.pdf14788.4 KB29.04.2014
    PosudekTyp posudku
    00184717-ved-534218709.pdfPosudek vedoucího
    00184717-opon-730165249.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00184717-prubeh-124824110.pdf14.05.201329.04.201416.06.20141Hodnocení známkou

    V této práci se zabývám pojmem valence. V německé lingvistice je valenci věnována velká pozornost. Helbig nechtěl valenční teorii vyhradit teoretické lingvistice a usiloval o praktické využití valenční teorie při výuce cizích jazyků. Helbig se snažil stanovit kritéria, podle kterých by bylo možno rozlišovat mezi argumenty (Ergänzung) a volnými doplněními (Angabe) slovesa. Já však zastávám názor, že pro praktické účely toto dělení není nutné. Pro ukázkovou analýzu jsem vybral některá slovesa (německá a česká) a zjišťoval jsem, jak se chovají ve specifických (sportovních) kontextech.The notion of valency has been intensively discussed in German linguistic tradition. Helbig argues for the integration of the theory into practical application. I argue in favor of more loose definitions, which can be employed in language learning and teaching. I argue that more rigorous definitions are even undesirable for practical purposes and for this reason the distinction between (verbal) arguments (Ergänzung) und adjuncts (Angabe) is not necessary. I discuss some German and Czech verbs, which can be used in different contexts. I try to identify their sport-specific meanings and focus on valency change (especially valency reduction) in the context.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.