Number of the records: 1  

Figurativní jazyk v politickém dikursu a strategie jeho tlumočení

  1. Title statementFigurativní jazyk v politickém dikursu a strategie jeho tlumočení [rukopis] / Ondřej Josíf
    Additional Variant TitlesFigurativní jazyk v politickém diskursu a strategie jeho tlumočení
    Personal name Josíf, Ondřej (dissertant)
    Translated titleFigurative language in political discourse and strategies for its interpreting
    Issue data2013
    Phys.des.55 s. (110 974 znaků) : tab. + 1 CD
    NoteVed. práce Veronika Prágerová
    Oponent Dominika Winterová
    Another responsib. Prágerová, Veronika (thesis advisor)
    Winterová, Dominika (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords Politický diskurs * tlumočení * strategie * techniky * figurativní jazyk * rétorika * inaugurační projev * Political discourse * interpreting * strategies * techniques * figurative language * rhetoric * inaugural address
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00183972-449827736.pdf24420.6 KB26.04.2013
    PosudekTyp posudku
    00183972-ved-480619187.docPosudek vedoucího
    00183972-opon-865964806.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00183972-prubeh-137890496.pdf18.04.201326.04.201331.05.20131Hodnocení známkou

    Bakalářská práce se zabývá problematikou figurativního jazyka a technikami a strategiemi pro jeho překlad z anglického jazyka do češtiny. Vychází z prvního inauguračního projevu G. W. Bushe a jeho přetlumočení studenty tlumočení Univerzity Palackého. Z projevu bylo vybráno 10 figurativních výrazů a následně byly analyzovány techniky a strategie, jež tlumočníci použili při u těchto výrazů, ty jsou poté srovnány s vzorovým překladem. V závěru je vyhodnoceno používaní jednotlivých strategii a technik.This thesis deals with the question of figurative language as well as with the techniques and strategies for its translation from English to Czech. It is based on the first inaugural address of G. W. Bush and its interpreting by students from Palacký University. Ten figurative expressions were selected from the inaugural address and the techniques and strategies used for their translation were subsequently analyzed. Afterwards the translations were compared with the translation proposed by me. The last part of the thesis concentrates on the evaluation of the techniques and strategies used by students.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.