Number of the records: 1
Análisis comparativo del elemento religioso en la fraseología espaňola e inglesa
Title statement Análisis comparativo del elemento religioso en la fraseología espaňola e inglesa [rukopis] / Martina Fojtíková Additional Variant Titles Komparativní analýza náboženského prvku ve španělské a anglické frazeologii Personal name Pohlídalová, Martina (dissertant) Translated title Comparative analysis of the religious element in Spanish and English phraseology Issue data 2014 Phys.des. 86 s. (156 435 znaků) + 1 CD ROM Note Oponent Radim Zámec Ved. práce Enrique Gutiérrez rubio Another responsib. Zámec, Radim (opponent) Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords fraseología * lingüística cognitiva * religión * parangón * unidad fraseológica * phraseology * cognitive linguistics * religion * paragon * phraseological unit Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00183418-788989635.pdf 59 893.8 KB 05.05.2014 Posudek Typ posudku 00183418-ved-343511470.pdf Posudek vedoucího 00183418-opon-366146306.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00183418-prubeh-665901562.pdf 26.03.2013 05.05.2014 12.01.2015 1 Hodnocení známkou
Tématem této diplomové práce je analýza španělských a anglických frazeologizmů souvisejících s náboženským stereotipem. Soustředí se především na přítomnost protikladů Bůh-ďábel, nebe-peklo a zkoumání biblických postav. Teoretická část je věnována kognitivní lingvistice, frazeologii a vlivu kultury na frazeologismy. Kognitivní lingvistika z pohledu přístupu tvoří základ práce, neboť na jejích principech je analýza vystavěna. Frazeologie pak obsahuje popis zkoumání frazeologické jednotky a její klasifikaci, která je pro pro pochopení této vědecké disciplíny klíčová. Následně je zde na etnolingvistice a jevu zvaném kulturém demonstrován vliv kultury na frazeologizmy. V rámci praktické části je na základech z teoretické části vytvořena analýza, která se již soustředí na konkrétní anglické a španělské frazeologismy shromážděné z frazeologických slovníků, při čemž jsou řazeny do sémantických skupin a porovnávány jak uvnitř skupin samotných, tak navzájem.The topic of this master thesis is the analysis of Spanish and English phraseologisms related to a religious stereotype. It is focused mostly on the presence of the dichotomy God-devil, heaven-hell and on the examination of the biblical figures. The theoretical part is dedicated to the cognitive linguistics, phraseology and the influence of culture over phraseologisms. As for the approach, the cognitive linguistics forms the base of the work being constructed on the cognitive principles. Phraseology then contains the description of the phraseological unit examination and classification which is crucial for the scientific discipline understanding. Furthermore, the cultural influence over phraseologisms is demonstrated on the ethnolinguistics and the phenomenon called "culturema". Within the practical part, on the basis from the theoretical part, the analysis is built concentrating on the particular English and Spanish phraseologisms collected from the phraseological dictionaries. The data are classified into the semantic groups and compared within the groups themselves as well as each other.
Number of the records: 1