Number of the records: 1  

Tlumočník a právo na tlumočníka jako komponent práva na spravedlivý proces v českém civilním procesu

  1. Title statementTlumočník a právo na tlumočníka jako komponent práva na spravedlivý proces v českém civilním procesu [rukopis] / Veronika Bortlová
    Additional Variant TitlesTlumočník a právo na tlumočníka jako komponent práva na spravedlivý proces v českém civilním procesu
    Personal name Bortlová, Veronika (dissertant)
    Translated titleThe interpreter and the right to interpreter as a component of the right to fair trial in the Czech civil proceedings
    Issue data2014
    NoteVed. práce Renáta Šínová
    Oponent Karel Svoboda
    Another responsib. Šínová, Renáta, 1978- (thesis advisor)
    Svoboda, Karel, 1973- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra občanského práva a pracovního práva (degree grantor)
    Keywords Tlumočník * soudní tlumočník * právo na spravedlivý proces * právo na tlumočníka * právo na překlad * ustanovení tlumočníka * náklady za ustanoveného tlumočníka * Interpreter * judicial interpreter * right to fair trial * right to interpreter * right to translation * appointment of interpreter * cost for the activity of judicial interpreter
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programMagisterský
    Degree programPrávo a právní věda
    Degreee disciplinePrávo
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00183294-150207639.pdf181.6 MB08.08.2014
    PosudekTyp posudku
    00183294-ved-201895260.docxPosudek vedoucího
    00183294-opon-364555131.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00183294-prubeh-140031987.tif31.03.201308.08.201421.08.20142Hodnocení známkou

    Diplomová práce se zabývá tématem: "Tlumočník a právo na tlumočníka jako komponent práva na spravedlivý proces v českém civilním procesu". Samotné jádro práce se dělí na tři sekce. První část se zabývá popisem a určením role soudního tlumočníka, prostor druhé části je věnován právu na spravedlivý proces a také právu na tlumočníka a jejich zákonnému pozadí. Poslední část je pojata jako analýza soudní judikatury, na něž diplomantka navazuje svými vlastními názory. Účelem této práce je mimo jiné snaha zodpovědět následující otázky: "tlumočník, vytyčení soudního tlumočení a role tlumočníka ve vztahu k účastníku řízení", "proč je právo na tlumočníkem součástí práva na spravedlivý proces", "určení okamžiku, kdy vyšla v řízení potřeba ustanovení tlumočníka najevo", "právo na překlad soudních písemností do mateřského jazyka účastníka", "náklady za ustanoveného tlumočníka".The thesis is concerned with the topic of "The interpreter and the right to interpreter as a component of the right to fair trial in the Czech civil proceedings". The core of this thesis includes three sections. The first part deals with description and determination of the role of interpreter, the space in the second part is devoted to right to fair trial and also to right to interpreter and their legal background. Last part is dedicated to particular analysis of the practice of the courts. The aim of this thesis is besides other things to answer questions of the "interpreter and judicial interpreting", "role of the judicial interpreter in relation to participant of the trial", "moment when the court is obliged to appoint the interpreter", "right to translation of the judicial documents" and "the costs for the activity of the judicial interpreter".

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.