Number of the records: 1  

Análisis del infinitivo espanol y su traducción a la lengua checa

  1. Title statementAnálisis del infinitivo espanol y su traducción a la lengua checa [rukopis] / Kristýna Stárková
    Additional Variant TitlesAnalýza španělského infinitivu a jeho překlad do češtiny
    Personal name Stárková, Kristýna (dissertant)
    Translated titleAnalysis of the spanish infinitive and its translation into czech
    Issue data2015
    Phys.des.93 : tab. + 1 CD ROM
    NoteOponent Lenka Zajícová
    Ved. práce Radim Zámec
    Another responsib. Zajícová, Lenka (opponent)
    Zámec, Radim (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords neurčitý tvar slovesa * infinitiv španělský * infinitiv český * paralelní korpus Intercorp * překlad * analýza překladu * publicistické texty * indeterminate form of the verb * Spanish infinitive * Czech infinitive * parallel corpus InterCorp * translation * translation analysis * journalistic texts
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00181874-829118793.pdf401.8 MB07.05.2015
    PosudekTyp posudku
    00181874-ved-663765460.docPosudek vedoucího
    00181874-opon-835458768.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00181874-prubeh-187402702.pdf15.01.201307.05.201527.05.20151Hodnocení známkou

    Tato práce se zabývá analýzou neurčitého tvaru slovesa se zaměřením na španělský infinitiv a jeho překlad do češtiny na vybraných příkladech z paralelního korpusu Intercorp (ČNK). První část teoreticky popisuje španělský a český infinitiv a na závěr paralelní korpus Intercorp. Praktická část se v první zabývá překladatelskými postupy a možnostmi překladu španělského infinitivu do češtiny, v druhé části analýzou vybraných příkladů a představením výsledků.This thesis presents a study of indeterminate form of the verb with the focus on Spanish infinitive and its translation to Czech on selected examples from parallel corpus InterCorp (Czech National Corpus). The first part describes the theory of Spanish infinitive, Czech infinitive and in conclusion of parallel corpus InterCorp. The practical part is concerned on the one hand with translation methods and translation options of Spanish infinitive into Czech, on the other hand with analysis of selected examples and presentation of results.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.