Number of the records: 1  

Ausgewählte lexikalische Interferenzen

  1. Title statementAusgewählte lexikalische Interferenzen [rukopis] / Martin Daniel
    Additional Variant TitlesAusgewählte lexikalische Interferenzen
    Personal name Daniel, Martin (dissertant)
    Translated titleThe selected lexical interferences
    Issue data2013
    Phys.des.60 s. (86 356) : tab.
    NoteOponent Marie Krappmann
    Ved. práce Karsten Rinas
    Another responsib. Krappmann, Marie, 1977- (opponent)
    Rinas, Karsten, 1969- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor)
    Keywords Interference * sémantická interference * sémantické rozdíly * synonymní varianty * korpus * divergence * Interferences * semantic divergence * semantic differences * synonymic variations * corpus * divergenc
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageněmčina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineNěmecká filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00177493-745647963.doc21270.8 KB24.04.2013
    PosudekTyp posudku
    00177493-ved-763531734.pdfPosudek vedoucího
    00177493-opon-701365634.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00177493-prubeh-822788655.pdf25.05.201224.04.201327.05.20131Hodnocení známkou

    Jedním z často se vyskytujících problémů při jazykovém kontaktu je tzv. sémantická divergence, kdy jednomu slovu výchozího jazyka odpovídá více nesynonymních slov jazyka cílového. V této bakalářské práci má být provedeno systematické zkoumání vybraných divergenčních problémů z česko-německého pohledu. Patří sem mimo jiné překlad příslovce "zase" do němčiny. Provedena má být také korpusová analýza.One of the most common difficulties occuring in a language contact situation is so called semantic divergence, i.e. one word of a source language is assigned numerous non-synonymic words of a target language. This bachelor?s thesis will provide a systematic examination of chosen divergence issues from the Czech-German standpoint. One of such issues is, for instance, the translation of word ?again? into German. The work will also contain a corpus analysis.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.