Number of the records: 1  

The Affixes of Negation in French, English, and Czech

  1. Title statementThe Affixes of Negation in French, English, and Czech [rukopis] / Kristína Dragounová
    Additional Variant TitlesVyjadřování lexikální negace v angličtině a češtině v porovnání s francouzštinou
    Personal name Dragounová, Kristína (dissertant)
    Translated titleThe Affixes of Negation in French, English, and Czech
    Issue data2013
    Phys.des.107 s. (177438) : grafy, schémata + 1 CD
    NoteVed. práce Václav Řeřicha
    Oponent Jan Holeš
    Another responsib. Řeřicha, Václav, 1949- (thesis advisor)
    Holeš, Jan (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords lexikální negace * kontrární/kontradiktorický/reverzativní/privativní zápor * hanlivé/pejorativní afixy * korpusová analýza * lexical negation * contrary/contradictory/reversative/privative negation * derogatory/pejorative affixes * corpus analysis
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie - Francouzská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00144985-216621956.pdf21688.9 KB26.04.2013
    PosudekTyp posudku
    00144985-ved-431529430.docPosudek vedoucího
    00144985-opon-910735104.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00144985-prubeh-226867707.pdf15.12.201026.04.201312.06.20131Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce je koncipována jako pokračování studie oblasti lexikální negace v angličtině a češtině, jež bude nyní porovnávána s francouzštinou. V prvních částech práce jsou krátce shrnuty poznatky získané z minulé analýzy, stejně tak jako i kritéria pro klasifikaci domény a tendence pozorované v jednotlivých jazycích, jež budou klíčové při analýze francouzského jazyka a jeho porovnávání s angličtinou a češtinou. Hlavní část studie je věnována negativním afixům ve francouzštině, především jejich popisu podle stanovených kritérií (četnost výskytu na podstatných a přídavných jménech a slovesech, jejich původ a původ jejich báze, semantické vlastnosti afixu a báze). Jak uvidíme, některé afixy figurují ve všech inventářích. V takových případech zaujmeme stejný postup jako v minulé práci, kde byla analýza obohacena o srovnání chování afixů v jednotlivých inventářích a jejich vzájemný způsob překladu. Poněvadž může být hanlivost svých charakterem vnímána jako druh negace, stává se analýza pejorativních afixů dalším bodem práce. Studie se nicméně omezuje jen na ty afixy, jenž jsou společné ve všech sledovaných jazycích. Hlavními cíli, jež si tato práce stanovuje, je vytvoření inventáře negativních a pejorativních afixů ve francouzštině, popis vlastností jednotlivých jejích afixů podle stanovených kritérií, stejně tak jako jejich porovnání s negativními afixy v angličtině a češtině, jež má za účel osvětlit tendence platné v její lexikální negaci. Jak již bylo řečeno, mezi další cíle patří analýza pejorativních afixů, pročež se i rošíří anglický a český inventář. Za účelem splnění všech stanovených cílů bude sestrojen a využit korpus z vybraných, níže uvedených, slovníků.This diploma thesis is conceived as a further study of the units affected by the affixal negation in English and Czech, which are now to be compared to French. The first parts of the thesis serve as a brief summary of the findings obtained form the previous research and the re-introduction of the classification criteria, as well as the observed tendencies in the domain, which are subsequently applied on the French language to determine a degree of similarity with English and Czech. The main part of the study is devoted to the French negation-yielding affixes, which are examined with respect to the established criteria (the frequency of occurrence on nouns, adjectives and verbs, the origin of the affix and the base, the semantic properties of the affix and the base and their translation), and then compared to the other two languages, where the mutual translations of the negative units are to be considered. It will be noticed that some forging elements figure in all the studied inventories. In such cases, the same procedure will be applied as in the previous research, and the analysis will be extended by the cross-inventory observations, where the translations play an important role. In addition, pejorative signification has been recognized as a special nuance of negation, and the analysis of the derogatory affixal means common in all the three languages are thus to be included as well. The main objectives of the thesis are the formation of the inventory of the negative and pejorative affixes in French, the description of the properties of its individual affixes with respect to the given criteria, and their comparison with the negative affixes of English and Czech, which is to elucidate the tendencies proper for the French system of negation. Furthermore, since the analysis is to be focused on the pejorative affixes, English and Czech inventories are to be expanded, too. To be able to fulfill all the objectives, the corpus elaborated on the basis of the data provided in the selected dictionaries is to be used.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.