Number of the records: 1
Preklad úryvku z románu Cruddy: An Illustrated Novel od Lyndy Barryovej a jeho analýza
Title statement Preklad úryvku z románu Cruddy: An Illustrated Novel od Lyndy Barryovej a jeho analýza [rukopis] / Renáta Foltanovičová Additional Variant Titles Preklad úryvku z románu Cruddy: An Illustrated Novel od Lyndy Barryovej a jeho analýza Personal name Foltanovičová, Renáta (dissertant) Translated title The translation of the extract from the novel Cruddy: An Illustrated Novel by Lynda Barry and its analysis Issue data 2011 Phys.des. 47 + 1 originál textu Note Ved. práce Bob Hýsek Oponent Josefína Zubáková Another responsib. Hýsek, Bob, 1974- (thesis advisor) Zubáková, Josefína (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords preklad * analýza * Lynda Barryová * translation * analysis * Lynda Barry Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language slovenština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Japonská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00170217-729263428.pdf 15 264.5 KB 15.08.2011 Posudek Typ posudku 00170217-ved-456121824.doc Posudek vedoucího 00170217-opon-779604507.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00170217-prubeh-952528710.pdf 24.05.2011 15.08.2011 05.09.2011 3 Hodnocení známkou
Práca predstavuje preklad úryvku z románu Cruddy: An Illustrated Novel od Lyndy Barryovej s komentárom v podobe analýzy, ktorá zahŕňa rozobratie prekladateľských postupov použitých pri procese prekladu z lexikálneho a štylistického hľadiska.This work represents translation of the extract from the novel Cruddy: An Illustrated Novel by Lynda Barry with analysis of the translation methods used in the process of the translation from lexicological and stylistic point of view.
Number of the records: 1